2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




Начать новую тему Ответить на тему На страницу Пред.  1 ... 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70 ... 77  След.
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение30.12.2018, 08:04 
Аватара пользователя


01/11/14
886
Principality of Galilee
SomePupil в сообщении #1364669 писал(а):
В чем разница между "font" и "typeface"?
SomePupil
Думаю, что оба слова обозначают "шрифт", только "typeface" - это больше типографский термин, а "font" - компьютерный.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение30.12.2018, 08:19 
Аватара пользователя


11/06/12
9790
лучший.магия.интрига
Font — более узкое понятие, а typeface, соответственно, более объемлющее. К примеру, Arial Italic и Arial Narrow это разные fonts, но, безусловно, один и тот же typeface. Впрочем, на деле можно равноправно употреблять оба слова, разницы почти что нет. На русский эти слова переводятся соответственно как «шрифт» и «гарнитура».
Gagarin1968, ваше замечание немного не в кассу (хм, случайно вышел каламбур для понимающих ;-). Font — термин изначально типографский и называть его «более компьютерным» неверно.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение07.01.2019, 10:23 
Аватара пользователя


01/12/11

8634
Вот что, по мнению американских психологов, должен уметь делать двухлетний ребёнок:
Цитата:
Walks well, goes up and down steps alone, runs, seats
self on chair, becoming independent in toileting, uses
spoon and fork, imitates circular stroke, turns pages
singly, kicks ball, attempts to dress self, builds tower
of six cubes.

Мне непонятно только выделенное жирным шрифтом и подчёркнутое. Насколько я знаю, stroke - это вообще инсульт.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение07.01.2019, 11:26 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


06/10/08
6400
В данном контексте stroke - это росчерк.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение07.01.2019, 11:33 
Аватара пользователя


01/12/11

8634
Xaositect
То есть, дитя пытается рисовать круги?

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение07.01.2019, 11:39 
Аватара пользователя


17/04/11
645
Ukraine
Xaositect в сообщении #1366537 писал(а):
В данном контексте stroke - это росчерк.

Да. Например, штрих китайского иероглифа переводится как «stroke».

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение07.01.2019, 11:40 
Аватара пользователя


01/12/11

8634
Xaositect
beroal
Каракули?

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение07.01.2019, 11:43 
Аватара пользователя


17/04/11
645
Ukraine
Ktina в сообщении #1366543 писал(а):
Xaositect
beroal
Каракули?

Чётко сказано «circular». «Копирует круговую линию на бумаге».

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение07.01.2019, 11:49 
Аватара пользователя


01/12/11

8634
Xaositect
beroal
Большое спасибо!

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение19.01.2019, 10:31 
Аватара пользователя


07/01/15
1117
Якутск
Мне показалось, или в заграничных публикациях не встречаются пространства $H^k(Q)$ (пространства функций с обобщенными производными до $k$-го порядка) ? Или же они просто обозначаются по-другому?

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение19.01.2019, 10:39 
Заслуженный участник


05/08/14
1564
http://mathworld.wolfram.com/SobolevSpace.html
In the special case $p=2$, $W^{(s,2)}(\Omega)$ is denoted by$ H^s(\Omega)$.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение23.01.2019, 13:45 
Аватара пользователя


17/04/11
645
Ukraine
Как переводится «singleton» на русский? «Сингле́т»? Правильно ли я поставил ударение?

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение23.01.2019, 14:52 
Заслуженный участник


27/04/09
28128
По идее смотря какой контекст.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение23.01.2019, 15:01 
Аватара пользователя


14/12/17
26/06/21
1149
деревня Инет-Кельманда
beroal
Тут можно выбрать, какой Вам нужен https://en.wikipedia.org/wiki/Singleton.

Недвойняшка, шаблон Singleton и множество из одного элемента есть, а синглета не вижу.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение23.01.2019, 15:13 
Аватара пользователя


17/04/11
645
Ukraine
eugensk в сообщении #1371139 писал(а):
beroal
синглета не вижу.

Хм. Я видел его в следующем учебнике. Казимиров Н. И. Введение в аксиоматическую теорию множеств. Учебное пособие. Страница 6.

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1142 ]  На страницу Пред.  1 ... 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70 ... 77  След.

Модераторы: Модераторы Математики, Супермодераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group