2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




На страницу Пред.  1 ... 84, 85, 86, 87, 88
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение04.11.2025, 22:52 
dsge в сообщении #1708322 писал(а):
understand как-то не звучит. Может лучше "to improve our understanding in (of)... "

Мне на ум сразу приходит "to get better understanding (of) ...". Для точного перевода нужно знать контекст.

 
 
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение04.11.2025, 22:59 
skobar в сообщении #1708323 писал(а):
Мне на ум сразу приходит "to get better understanding (of) ...".


Мне тоже, но "get" в академических текстах не очень приветствуется. Приходилось получать претензии от рецензентов по этому поводу. "to gain better understanding... " может звучит более академично.
Или другой вариант "to gain a deeper insight into..."

 
 
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение04.11.2025, 23:27 
skobar в сообщении #1708323 писал(а):
dsge в сообщении #1708322 писал(а):
understand как-то не звучит. Может лучше "to improve our understanding in (of)... "

Мне на ум сразу приходит "to get better understanding (of) ...". Для точного перевода нужно знать контекст.

Хорошо.
Но мне в первую очередь хочется узнать, как выразить соподчиненность целей (основная и внутри уже конкретные.)?

 
 
 [ Сообщений: 1308 ]  На страницу Пред.  1 ... 84, 85, 86, 87, 88


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group