Тогда там, в википедийной статье, и наберите подходящих терминов. Или по ссылкам в более серьёзных источниках.
Но если использовать термин "multiple-precision numbers", то будет повторение: "high-precision computations...multiple-precision numbers", что, как мне кажется, не очень хорошо звучит.
Вообще-то это правило (а) относится только к русскому языку, а не к английскому, и (б) относится только к художественным текстам, а не к специальным (техническим, научным). В специальных текстах точность терминологии важнее отсутствия повторений, а вот переформулировать, заменяя слова похожими по смыслу, нежелательно: при этом нюансы смысла могут измениться.