Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




На страницу Пред.  1 ... 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42 ... 88  След.
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Аватара пользователя
Спасибо! :-)

 Re: Помогите с английским переводом терминов
eod в значении end of the day означает "до наступления вечера" (например, до 17:59) или "до конца суток" (типа 23:59)?

 Re: Помогите с английским переводом терминов
Удалось нагуглить: до 17:00. Вопрос снят.

 Re: Помогите с английским переводом терминов
Как перевести "a low-rank approximation" применительно к матрицам?

 Re: Помогите с английским переводом терминов
Аватара пользователя
Малоранговое приближение.

 Re: Помогите с английским переводом терминов
Xaositect, спасибо!

 Re: redundant basis
stud в сообщении #36843 писал(а):
Коллеги, помогите, пожалуйста с переводом этого термина или с объяснением. Буду благодарен всем откликнувшимся.

Используется в контескте описания электромагнитных полей в трехмерном просторанстве,
просто упоминается в статье, а без этого дальше непонятно.

Всем спасбо заранее.


резервный базис

 Re: Помогите с английским переводом терминов
Аватара пользователя
 ! 
jdkflbvbh в сообщении #935797 писал(а):
резервный базис
jdkflbvbh, замечание за некропост. Вопрос, на который Вы ответили, не актуален уже как минимум 7 лет. Обратите внимание на даты сообщений, на число страниц в теме, на наличие ответов других участников.

 Re: Помогите с английским переводом терминов
Как в русскоязычной литературе называется "amenability" (свойство группы быть коммутативной и конечной одновременно) и соответственно "amenable group"?

 Re: Помогите с английским переводом терминов
Аватара пользователя
Так и называется: "аменабельность", "аменабельная группа". Погуглите.

 Re: Помогите с английским переводом терминов
Deggial, спасибо! Не ожидал, что прям так. А куда ударение ставить, не подскажите? аменАбельность?

 Re: Помогите с английским переводом терминов
Аватара пользователя
А как переводится pullback и pushforward (из дифф. геометрии)?

 Re: Помогите с английским переводом терминов
Аватара пользователя
Это коварные термины, они непереводимы.

 Re: Помогите с английским переводом терминов
Аватара пользователя
Munin
Вики предлагает версии обоих статей на русском, или это западня?

 Re: Помогите с английским переводом терминов
Аватара пользователя
Это запандя :-) Я воспринял слово "коварные" как прозрачный намёк.

 [ Сообщений: 1308 ]  На страницу Пред.  1 ... 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42 ... 88  След.


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group