2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




Начать новую тему Ответить на тему На страницу Пред.  1 ... 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44 ... 78  След.
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение07.03.2015, 22:55 
Аватара пользователя


03/11/14

395
Помогите с переводом понятий алгебраической геометрии и части предложения:
integral domain
unique factorization domain
algebraically independent element (алгебраически независимый?)
space of n-tuple of K (n-tuple of K - n-набор элементов из поля K?)

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение08.03.2015, 07:02 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


11/12/05
9957
integral domain ---> кольцо без делителей нуля или целостное кольцо
unique factorization domain ---> факториальное кольцо
algebraically independent element (алгебраически независимый?)---> трансцендентный элемент (хотя я могу ошибаться. пусть алгебраисты меня поправят.)
space of n-tuple of K (n-tuple of K - n-набор элементов из поля K?) ---> пространство $n$-кортежей над кольцом/полем $K$, (Короче - векторы $(a_1, a_2,...,a_n), \quad a_i \in K$)

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение08.03.2015, 12:14 
Супермодератор
Аватара пользователя


20/11/12
5728
 i  Вопрос по Ленгу выделен

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение08.03.2015, 13:54 
Аватара пользователя


03/11/14

395
А здесь можно спрашивать точный перевод частей предложений? Например, есть такое предложение: "curves defined by the indetermintes x and y in the affine case". Кривая, определенная неопределенными (неизвестными, переменными) x и y в аффинном случае. "Кривая, определенная неизвестными" уже звучит нечеловечески, мы так не выражаемся. Мы говорим обычно "кривая, заданная уравнением от x и y". Потом: непонятно, что такое "афинный случай". Это надо переводить просто как "аффинная кривая"?

Affine space of K - аффинное пространство над K или что-то другое? Почему именно of, а не over? Какой смысл здесь вложен в of?

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение08.03.2015, 14:39 
Заслуженный участник


25/02/11
1786
Мб "Кривая, задаваемая в аффинном случае с помощью переменных $x$ и $y$." Кроме аффинного случая есть проективный. В аффинном, скажем, $x^2+y^2=1$, а в проективном $x^2+y^2=z^2$.

Если это у Ленга, то его книги переведены на русский.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение08.03.2015, 15:17 
Аватара пользователя


03/11/14

395
Vince Diesel в сообщении #987402 писал(а):
Мб "Кривая, задаваемая в аффинном случае с помощью переменных $x$ и $y$." Кроме аффинного случая есть проективный. В аффинном, скажем, $x^2+y^2=1$, а в проективном $x^2+y^2=z^2$.

Если это у Ленга, то его книги переведены на русский.

Нет, у Ленга я просто узнаю определения, которые автор считает известными читателю.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение08.03.2015, 15:45 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


30/01/06
72407
А что читаете? Может, вам подскажут ещё литературу?

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение08.03.2015, 16:28 
Аватара пользователя


03/11/14

395
Munin в сообщении #987418 писал(а):
А что читаете? Может, вам подскажут ещё литературу?

Книгу Zhuo Dia Dai про алгеброгеометрические коды. У меня есть еще 6 более сложных книг, в которые я заглядываю, но буду рад еще чему-то интересному об аг-кодах. Хотелось бы не просто пропустить информацию через себя, в чем вроде бы и заключается суть курсовых, а еще и немного развить некоторые темы, о которых там говорится поверхностно. Я просто взял тему, для которой у нас еще нет базы, всем дали темы, для которых у них знаний должно хватить, а я попросил, чтобы было интересно :)

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение08.03.2015, 17:49 
Аватара пользователя


03/11/14

395
Вот еще какие термины я встретил: n-dimensional affine space и affine n-space over the field F. Как в последнем случае на русский переводится n-space и почему в английской литературе эти пространства называются по-разному? Они просто для краткости говорят n-space, имея в виду n-мерное пространство?

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение08.03.2015, 20:21 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


30/01/06
72407

(Оффтоп)

Nurzery[Rhymes] в сообщении #987438 писал(а):
Я просто взял тему, для которой у нас еще нет базы, всем дали темы, для которых у них знаний должно хватить, а я попросил, чтобы было интересно :)

Ну это напрасно, ящитаю. Как раз темы, для которых знаний хватает, но впритык, - вполне интересные, и при этом доступные. А так - можно нахвататься по верхам общих слов, но не понять самой сути.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение08.03.2015, 20:46 
Аватара пользователя


03/11/14

395

(Оффтоп)

Munin в сообщении #987505 писал(а):
Nurzery[Rhymes] в сообщении #987438 писал(а):
Я просто взял тему, для которой у нас еще нет базы, всем дали темы, для которых у них знаний должно хватить, а я попросил, чтобы было интересно :)

Ну это напрасно, ящитаю. Как раз темы, для которых знаний хватает, но впритык, - вполне интересные, и при этом доступные. А так - можно нахвататься по верхам общих слов, но не понять самой сути.

Да мне просто нравится теория кодирования и эллиптические кривые. К тому же, как говорят, декодирование аг-кодов пока что не слишком изученная тема, и ее можно было бы взять на диплом. К нему как раз пошли бы все мои курсовые. Человек из ФСБ, который курирует нашу специальность, считает, что за полгода хороший диплом написать нельзя и надо готовить его частями уже со 2 курса, а не тратить свои силы на все без разбору...

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение08.03.2015, 20:52 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


30/01/06
72407

(Оффтоп)

Nurzery[Rhymes] в сообщении #987522 писал(а):
Да мне просто нравится теория кодирования и эллиптические кривые.

Нравится - это хорошо, но тема это немаленькая и мозголомная, так что подходить к ней разумнее последовательно и обстоятельно.

Nurzery[Rhymes] в сообщении #987522 писал(а):
считает, что за полгода хороший диплом написать нельзя и надо готовить его частями уже со 2 курса, а не тратить свои силы на все без разбору...

В чём-то он прав... хотя подавляющее большинство дипломников так не делает.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение13.03.2015, 00:05 
Заслуженный участник


15/05/05
3445
USA

(Оффтоп)

Nurzery[Rhymes] в сообщении #987522 писал(а):
... за полгода хороший диплом написать нельзя и надо готовить его частями уже со 2 курса...
Если начинать со 2-го курса, то к 5-му можно и кандидатскую успеть.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение23.03.2015, 21:41 
Заблокирован по собственному желанию


09/08/13

207
Как по-русски называется nullcline?

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение23.03.2015, 23:33 
Аватара пользователя


11/06/12
10390
стихия.вздох.мюсли
ivvan в сообщении #994739 писал(а):
Как по-русски называется nullcline?
Нульклина. Слово редкое, но в текстах встречается. И звучит нормально: это ведь родственник термина «изоклина».

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1167 ]  На страницу Пред.  1 ... 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44 ... 78  След.

Модераторы: Модераторы Математики, Супермодераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group