2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




Начать новую тему Ответить на тему На страницу Пред.  1 ... 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38 ... 83  След.
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 20:16 
Аватара пользователя


14/02/10
4956
ghetto, а что по-Вашему, в моём английском тексте прям совсем не было ошибок?
Aritaborian, значит никаких недостаков в переводе PeanoJr вообще нет?

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 20:19 
Аватара пользователя


11/06/12
10390
стихия.вздох.мюсли
Перевод PeanoJr, как я считаю, хороший, гораздо лучше вашего. Возможно, профессиональный переводчик и скажет, что в нём есть недочёты, но мне и так нравится ;-)

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 20:24 


14/03/14
112
PeanoJr в сообщении #896219 писал(а):
ghetto в сообщении #896160 писал(а):
Последний перевод кривее и грубее того, что был представлен Shtorm.

Например слово "concern" почти никогда не используется в таком виде.


А поконкретнее? Например,
http://www.merriam-webster.com/dictionary/concern:
Цитата:
This study concerns the noise levels in cities.

Что кривого и грубого Вы обнаружили в переводе? )


У слова "concern" очень сильно выпячивает негативное значение вроде "волноваться". Например, his drug use concerns me.

Здесь можно было бы просто обойтесь конструкцией попроще: the purpose of this study is to ...

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 20:26 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


08/11/11
5940
ghetto в сообщении #896160 писал(а):
Последний перевод кривее и грубее того, что был представлен Shtorm.


Нет.

PeanoJr в сообщении #896219 писал(а):
Что кривого и грубого Вы обнаружили в переводе? )


(ошибочное цитирование исправлено)

Несколько придирок.

"the" перед "equidistant curve" лишнее. "Yielding" заменить на "Deriving"; в значении "вывод как процесс" yield никогда не используется. Далее, "the ways" звучит плохо: это значит, что имелся в виду какой-то конкретный набор способов вывода, а о нём до этого не говорилось. Если в тексте один способ, то "a way", если много, то, например, "various ways" или "several different ways".

"Equidistant parametric equation" заменить на "its", т. к. иначе будет "эквидистантные параметрические уравнения". А во втором предложении, наоборот, "its" убрать вообще.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 20:27 


14/03/14
112
Также здесь можно найти маленький дискашн на эту тему: http://www.reddit.com/r/learnmath/comme ... istically/ )

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 20:32 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


08/11/11
5940
ghetto в сообщении #896230 писал(а):
У слова "concern" очень сильно выпячивает негативное значение вроде "волноваться". Например, his drug use concerns me.


Можно набрать "the present paper concerns" в google и убедиться, что для научных статей этот оборот более чем типичен.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 20:35 


14/03/14
112
Shtorm в сообщении #896223 писал(а):
ghetto, а что по-Вашему, в моём английском тексте прям совсем не было ошибок?
Aritaborian, значит никаких недостаков в переводе PeanoJr вообще нет?


Если немножко подправить ваш перевод, то он неплохой. У PeanoJr стилистические проблемы с первым предложением.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 20:58 
Аватара пользователя


07/07/14
156
Taking all the remarks into consideration:

Цитата:
The focus of the article is the concept of equidistant curve. It covers both the definition and methods of deriving equidistant parametric equations. A wide range of applications is discussed as well.


Цитата:
The article deals with the concept of equidistant curve. It covers both the definition and methods of deriving equidistant parametric equations. A wide range of applications is discussed as well.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 21:21 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


08/11/11
5940
Осталось избавиться от

PeanoJr в сообщении #896247 писал(а):
equidistant parametric equations

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 21:22 
Аватара пользователя


07/07/14
156
g______d в сообщении #896254 писал(а):
Осталось избавиться от

PeanoJr в сообщении #896247 писал(а):
equidistant parametric equations


Точно,спасибо:) Забыл про это.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 21:25 
Аватара пользователя


14/02/10
4956
Aritaborian, ghetto, g______d, PeanoJr, ещё раз большое спасибо за разъяснения.

g______d в сообщении #896231 писал(а):
Shtorm в сообщении #896223 писал(а):
Что кривого и грубого Вы обнаружили в переводе? )



g______d, только подправьте автора цитаты, ведь цитата не моя :-) .

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение15.08.2014, 02:59 
Аватара пользователя


14/02/10
4956
Значит, лучше всего так будет?

The article deals with the concept of equidistant curve. It covers both the definition and methods of deriving its. A wide range of applications is discussed as well.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение15.08.2014, 03:01 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


08/11/11
5940
Shtorm в сообщении #896364 писал(а):
deriving its


its what?

-- Чт, 14 авг 2014 17:08:57 --

Здесь

g______d в сообщении #896231 писал(а):
"Equidistant parametric equation" заменить на "its", т. к. иначе будет "эквидистантные параметрические уравнения"


имелось в виду заменить на "its parametric equations", а не просто на "its".

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение15.08.2014, 03:13 
Аватара пользователя


14/02/10
4956
Ага. Значит так:

The article deals with the concept of equidistant curve. It covers both the definition and methods of deriving its parametric equations. A wide range of applications is discussed as well.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение16.08.2014, 00:36 


29/09/06
4552
Я не предлагаю заменять "equidistant curve" на "offset curve", лишь извещаю о наличии такого синонима, весьма распространённого. Ежели будете шарить это дело по интернетам, то сгодится.

-- 16 авг 2014, 01:40:57 --

Algebraic пропертиз
Analytic пропертиз

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1244 ]  На страницу Пред.  1 ... 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38 ... 83  След.

Модераторы: Модераторы Математики, Супермодераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group