2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




Начать новую тему Ответить на тему На страницу Пред.  1 ... 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38 ... 87  След.
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 20:16 
Аватара пользователя


14/02/10
4956
ghetto, а что по-Вашему, в моём английском тексте прям совсем не было ошибок?
Aritaborian, значит никаких недостаков в переводе PeanoJr вообще нет?

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 20:19 
Аватара пользователя


11/06/12
10390
стихия.вздох.мюсли
Перевод PeanoJr, как я считаю, хороший, гораздо лучше вашего. Возможно, профессиональный переводчик и скажет, что в нём есть недочёты, но мне и так нравится ;-)

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 20:24 


14/03/14
112
PeanoJr в сообщении #896219 писал(а):
ghetto в сообщении #896160 писал(а):
Последний перевод кривее и грубее того, что был представлен Shtorm.

Например слово "concern" почти никогда не используется в таком виде.


А поконкретнее? Например,
http://www.merriam-webster.com/dictionary/concern:
Цитата:
This study concerns the noise levels in cities.

Что кривого и грубого Вы обнаружили в переводе? )


У слова "concern" очень сильно выпячивает негативное значение вроде "волноваться". Например, his drug use concerns me.

Здесь можно было бы просто обойтесь конструкцией попроще: the purpose of this study is to ...

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 20:26 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


08/11/11
5940
ghetto в сообщении #896160 писал(а):
Последний перевод кривее и грубее того, что был представлен Shtorm.


Нет.

PeanoJr в сообщении #896219 писал(а):
Что кривого и грубого Вы обнаружили в переводе? )


(ошибочное цитирование исправлено)

Несколько придирок.

"the" перед "equidistant curve" лишнее. "Yielding" заменить на "Deriving"; в значении "вывод как процесс" yield никогда не используется. Далее, "the ways" звучит плохо: это значит, что имелся в виду какой-то конкретный набор способов вывода, а о нём до этого не говорилось. Если в тексте один способ, то "a way", если много, то, например, "various ways" или "several different ways".

"Equidistant parametric equation" заменить на "its", т. к. иначе будет "эквидистантные параметрические уравнения". А во втором предложении, наоборот, "its" убрать вообще.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 20:27 


14/03/14
112
Также здесь можно найти маленький дискашн на эту тему: http://www.reddit.com/r/learnmath/comme ... istically/ )

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 20:32 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


08/11/11
5940
ghetto в сообщении #896230 писал(а):
У слова "concern" очень сильно выпячивает негативное значение вроде "волноваться". Например, his drug use concerns me.


Можно набрать "the present paper concerns" в google и убедиться, что для научных статей этот оборот более чем типичен.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 20:35 


14/03/14
112
Shtorm в сообщении #896223 писал(а):
ghetto, а что по-Вашему, в моём английском тексте прям совсем не было ошибок?
Aritaborian, значит никаких недостаков в переводе PeanoJr вообще нет?


Если немножко подправить ваш перевод, то он неплохой. У PeanoJr стилистические проблемы с первым предложением.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 20:58 
Аватара пользователя


07/07/14
156
Taking all the remarks into consideration:

Цитата:
The focus of the article is the concept of equidistant curve. It covers both the definition and methods of deriving equidistant parametric equations. A wide range of applications is discussed as well.


Цитата:
The article deals with the concept of equidistant curve. It covers both the definition and methods of deriving equidistant parametric equations. A wide range of applications is discussed as well.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 21:21 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


08/11/11
5940
Осталось избавиться от

PeanoJr в сообщении #896247 писал(а):
equidistant parametric equations

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 21:22 
Аватара пользователя


07/07/14
156
g______d в сообщении #896254 писал(а):
Осталось избавиться от

PeanoJr в сообщении #896247 писал(а):
equidistant parametric equations


Точно,спасибо:) Забыл про это.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2014, 21:25 
Аватара пользователя


14/02/10
4956
Aritaborian, ghetto, g______d, PeanoJr, ещё раз большое спасибо за разъяснения.

g______d в сообщении #896231 писал(а):
Shtorm в сообщении #896223 писал(а):
Что кривого и грубого Вы обнаружили в переводе? )



g______d, только подправьте автора цитаты, ведь цитата не моя :-) .

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение15.08.2014, 02:59 
Аватара пользователя


14/02/10
4956
Значит, лучше всего так будет?

The article deals with the concept of equidistant curve. It covers both the definition and methods of deriving its. A wide range of applications is discussed as well.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение15.08.2014, 03:01 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


08/11/11
5940
Shtorm в сообщении #896364 писал(а):
deriving its


its what?

-- Чт, 14 авг 2014 17:08:57 --

Здесь

g______d в сообщении #896231 писал(а):
"Equidistant parametric equation" заменить на "its", т. к. иначе будет "эквидистантные параметрические уравнения"


имелось в виду заменить на "its parametric equations", а не просто на "its".

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение15.08.2014, 03:13 
Аватара пользователя


14/02/10
4956
Ага. Значит так:

The article deals with the concept of equidistant curve. It covers both the definition and methods of deriving its parametric equations. A wide range of applications is discussed as well.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение16.08.2014, 00:36 


29/09/06
4552
Я не предлагаю заменять "equidistant curve" на "offset curve", лишь извещаю о наличии такого синонима, весьма распространённого. Ежели будете шарить это дело по интернетам, то сгодится.

-- 16 авг 2014, 01:40:57 --

Algebraic пропертиз
Analytic пропертиз

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1302 ]  На страницу Пред.  1 ... 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38 ... 87  След.

Модераторы: Модераторы Математики, Супермодераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: HungryLion


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group