2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




На страницу Пред.  1 ... 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67 ... 87  След.
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.07.2018, 17:30 
Аватара пользователя
maxal
Оказалось, что там не совсем "graduate". Просто мне задали этот вопрос на ФСБуке, а в ответ на просьбу предоставить источник, предоставили его чуть-чуть с опозданием:
Цитата:
Three declared majors and six years later I am finally at senior status with a graduation window that is within a reasonable timeframe.

 
 
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.07.2018, 17:53 
Аватара пользователя
Ktina, человек говорит, что отведённое ему время для получения степени укладывается в разумные рамки.

 
 
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.07.2018, 17:58 
Аватара пользователя
maxal
Большое спасибо!

 
 
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2018, 14:11 
Помогите перевести «одновременно сходятся или расходятся» (про интегралы или ряды).

 
 
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2018, 14:45 
Аватара пользователя
shdown в сообщении #1332430 писал(а):
Помогите перевести «одновременно сходятся или расходятся» (про интегралы или ряды).

Думаю, что вот так:
Either both of them converge or both diverge.

-- 14.08.2018, 14:49 --

А вообще, maxal точнее ответит.

 
 
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2018, 15:24 
Аватара пользователя
Я бы сказал
converge or diverge together/simultaneously

 
 
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2018, 15:34 
Аватара пользователя
shdown в сообщении #1332430 писал(а):
«одновременно сходятся или расходятся»
"converge or diverge simultaneously"
Но вообще лучше давать какой-то цельный кусочек предложения, чтобы понимать контекст. Или поищите гуглом предложенный перевод в кавычках, чтобы убедиться, что в нужном контексте это употребимо. (Обращайте при этом внимание на национальность автора, если есть возможность).

 
 
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2018, 16:38 
shdown в сообщении #1332430 писал(а):
Помогите перевести «одновременно сходятся или расходятся» (про интегралы или ряды).

Можно пожертвовать поэтичностью и сказать просто "A converges iff B converges."

-- Вт авг 14, 2018 16:42:15 --

(Оффтоп)

Почему-то вспомнилось: 30 белых коней на красном холме сначала сойдутся, потом разойдутся и замрут в тишине. :-)

 
 
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2018, 20:59 
Аватара пользователя
shdown в сообщении #1332430 писал(а):
Помогите перевести «одновременно сходятся или расходятся» (про интегралы или ряды).


...either both converge or diverge.

 
 
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.08.2018, 21:37 
Аватара пользователя
shdown в сообщении #1332430 писал(а):
«одновременно сходятся или расходятся»
.. convergence or divergence at once

 
 
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение18.09.2018, 09:42 
Аватара пользователя
Помогите, пожалуйста, перевести понятие Prime signature. В Википедии статья о нём есть только на английском.

-- 18.09.2018, 10:21 --

Sender в сообщении #1332449 писал(а):

-- Вт авг 14, 2018 16:42:15 --

(Оффтоп)

Почему-то вспомнилось: 30 белых коней на красном холме сначала сойдутся, потом разойдутся и замрут в тишине. :-)

(Оффтоп)

Двумя конями меньше стало, когда закурить попросили, а с собой курева не оказалось?

 
 
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение20.09.2018, 02:03 
Аватара пользователя
Ktina в сообщении #1339859 писал(а):
Помогите, пожалуйста, перевести понятие Prime signature. В Википедии статья о нём есть только на английском.

Скорее всего, это означает, что нет устоявшегося перевода. Называйте это "простой подписью", "подписью по простым", "простым оттиском/слепком" или еще какой-нибудь вариацией, не забыв определить, что это такое.

 
 
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение20.09.2018, 02:43 
Может, будет приемлемо "набор показателей факторизации".

 
 
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение20.09.2018, 06:47 
Может, "сигнатура простых".

 
 
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение20.09.2018, 09:31 
Аватара пользователя
Я бы предложил термин "ключ факторизации".

 
 
 [ Сообщений: 1302 ]  На страницу Пред.  1 ... 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67 ... 87  След.


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group