2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




На страницу Пред.  1 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 ... 141  След.
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение10.09.2015, 00:28 
Аватара пользователя
Я отвечаю на этот конкретный тезис:
Magazanik в сообщении #1051498 писал(а):
Есть обратные случаи, когда русский язык сильно уступает другим, потому что в нем нет имен для очень важных вещей. Это очень сложный момент: слова есть, а имен нет. То есть слова, выражающие эти понятия, в других языках являются именами (имеют прямой смысл, буквальный), а в русском языке являются тропами (имеют переносный смысл). Различие между именем и тропом вообще довольно резкое, описывается формально: имя двухэлементная конструкция (имя и объект именования), троп трехэлементная конструкция (имя, его прямой объект и непрямой объект). Попросту говоря, если я обозвал своего соседа собакой, то помимо этого неприятного человека и прилепленного к нему ругательного слова здесь где-то сбоку маячит подлинная собака, животное на четырех ногах и с хвостом. Так вот, это очень сложные предметы, которые здесь невозможно разбирать обстоятельно, можно только похвастать странным и удивительным результатом: при последовательном различении имен и тропов оказывается, что в русском языке некоторые слова, выражающие меры, ранги и звания, являются тропами. Метр и килограмм — имена, рубль и полковник — тропы. То есть эти слова употребляются в русском языке в некотором особом переносном смысле, это не совсем меры или единицы счета, там семантика другая, заклинаний, официозных лозунгов… Сложный предмет, не могу подробнее! Только окончательный вывод: если названия денежных единиц или воинские звания (и еще многие весьма ответственные вещи) имеют метафорический сдвиг в употреблении, это создает некоторые трудности в социальной и экономической жизни. Все как-то понарошку, не всерьез… вроде соседа, которого я собакой обозвал, а лаять он не хочет.


И что получается: в том же английском полковнику соответствует colonel (командир колоны) https://en.wikipedia.org/wiki/Colonel#History_and_origins, рублю—фунт стерлингов (т.е. серебра с содержанием последнего 92.5% https://en.wikipedia.org/wiki/Sterling_silver), а уж ругательства так во всех языках "переносные".

А уж про живую природу и говорить не приходится: те же малина или ирга никаких ассоциаций не вызывают, сравните с raspberry или shadberry, сом против catfish.

Более того, поскольку последние столетия слова шли из голландского, немецкого, французского, английского, а теперь и из американского (там много чего примешалось к английскому), а не наоборот, и новые слова приходят голыми—капитан без шапочки, хакер без топора, компьютер без вычислений, ноутбук без заметок и книги.

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение10.09.2015, 00:28 
Аватара пользователя
Нет, если приспичило, то можно рассуждать и через "хорошо или плохо". Только не надо, как это обычно делают, забывать указывать для кого данное обсуждаемое нечто хорошо либо плохо.
Г.Л. Олди писал(а):
Последние слова Старика живо напомнили эфиопскую манеру разговора.

– Прекрати отвечать вопросом на вопрос!

– Если я стану отвечать на вопрос ответом, я тебя убью. Ты умрешь, а я стану тобой. Хочешь?

– Нет…

– Тогда не говори глупости. И научись самостоятельно отвечать на вопросы, которые ты задаешь, а я лишь повторяю другими словами. Хорошо? плохо? ответы – убийцы вопросов. И сами по себе – будущие вопросы.

– Ты врешь! Я хочу, чтобы мне было хорошо! маме – хорошо! папе! няне!.. тебе, будь ты проклят!

– Пелопс, сын Тантала, взялся воевать с Илом, владыкой дарданов, и проиграл. Пелопсу было плохо, а Илу – хорошо. Затем Пелопс влюбился в прекрасную Гипподамию, и ему сперва стало хорошо, а затем плохо, ибо отец прекрасной Гипподамии, писский басилей Эномай, вызывал женихов на колесничные состязания и, победив, убивал. Кстати, самому Эномаю от этого было хорошо, а его дочери – плохо. Тогда хитроумный Пелопс подкупил некоего Миртила, колесничного мастера, и тот подменил в колеснице Эномая бронзовую чеку на восковую. Эномай разбился и погиб, отчего ему стало плохо; Пелопс женился на прекрасной Гипподамии, отчего ему стало хорошо. Позже он столкнул Миртила-предателя со скалы, а умирающий Миртил проклял потомство Пелопса на века, и всем стало плохо: Миртилу, Гипподамии, Пелопсу и их потомству. Аэды поют о проклятии Пелопса на рынках, получая обильную мзду, и аэдам хорошо. Ты видишь во всем этом хоть какой-нибудь высший смысл?

– Я еще маленький! Я не понимаю тебя!

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение10.09.2015, 00:31 
Аватара пользователя
Magazanik в сообщении #1051753 писал(а):
Дело зашло так далеко, что люди не в состоянии ответить на самый общий вопрос: вот это, что с вами случилось в 1917, это катастрофа или величайшее достижение? А что случилось в 1991, катастрофа или достижение?

Magazanik в сообщении #1052128 писал(а):
сама Римская империя существует или сгинула? Или и для нее самой исчезновение было победой?

Все-таки это разные вопросы, вам не кажется? Вы же не спросили в первый раз, было ли это катастрофой для Российской империи/Советского союза.
Ю.Левитанский писал(а):
    Но ты уже знаешь,
    какие потери ведут к обретенью,
    и ты понимаешь,
    какая удача в иной из потерь.


И вообще естественный язык совсем не изобилует точными понятиями и однозначными определениями. Он по природе своей нечеткий! А уж если в него "загнать" еще и мораль, политику, систему ценностей... Нет, не выдержит...

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение10.09.2015, 00:34 
Аватара пользователя
Есть очень ёмкое, выразительное слово - "смута".

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение10.09.2015, 00:40 
Аватара пользователя
Magazanik в сообщении #1052128 писал(а):
Конечно, можно представить крах Римской империи как величайшее достижение человечества -- тут тебе и победы христианства,

Западная Римская Империя к моменту падения была полвека как христианская, не говоря уже о Восточной

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение10.09.2015, 07:10 
unistudent в сообщении #1051936 писал(а):
Забил в переводчик гугла "ель в лесу, под елью белка"
Перевод: fir tree in the woods, under spruce protein.

Мда, живо напомнило пресловутый Squirrel Institute.

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение10.09.2015, 11:31 
Ну а что, придраться не к чему, под хвойным деревом протеин.
Идея Magazanik наизнанку: если всё называть якобы своими именами, то всему живому очень скоро наступит пипец.

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение10.09.2015, 13:56 
Аватара пользователя
Red_Herring в сообщении #1052134 писал(а):
капитан без шапочки, хакер без топора, компьютер без вычислений, ноутбук без заметок и книги.
Первые два это да. Но почему компьютер без вычислений и ноутбук (я, впрочем, предпочитаю слово laptop) без заметок и книги? Вы ещё скажите, что фитнес без физкультуры ;-)

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение10.09.2015, 14:08 
Аватара пользователя
Aritaborian в сообщении #1052248 писал(а):
Red_Herring в сообщении #1052134 писал(а):
капитан без шапочки, хакер без топора, компьютер без вычислений, ноутбук без заметок и книги.
Первые два это да. Но почему компьютер без вычислений и ноутбук (я, впрочем, предпочитаю слово laptop) без заметок и книги? Вы ещё скажите, что фитнес без физкультуры ;-)


Компьютер никоим боком с русским "вычислять" не связан. То, что многие используют его для вычислений это уже приобретенное. А многие (если не большинство) никаких вычислений на нем не производили, разве может быть через калькулятор и эксел. Где в слове "ноутбук" запрятаны русская книга и заметки? А в лэптопе указание на то, что его надо держать не на столе, а на коленях? И как фитнес лингвистически связано с физикой и культурой?

Да, ещё и сортир без выхода :D

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение11.09.2015, 14:39 
Н.К Рерих в сообщении #1052548 писал(а):
Подвиг

Оксфордский словарь узаконил некоторые русские слова, принятые теперь в мире: например, слова "Указ" и "Совет" упомянуты в этом словаре. Следовало добавить еще одно слово - непереводимое, многозначительное русское слово "Подвиг". Как это ни странно, но ни один европейский язык не имеет слова хотя бы приблизительного значения. Говорят, что на тибетском языке имеется подобное выражение, и возможно, что среди шестидесяти тысяч китайских иероглифов найдется что-нибудь подобное, но европейские языки не имеют равнозначного этому древнему, характерному русскому выражению.

Героизм, возвещаемый трубными звуками, не в состоянии передать бессмертную, всезавершающую мысль, вложенную в русское слово "подвиг". "Героический поступок" - это не совсем то; "доблесть" - его не исчерпывает; "самоотречение" - опять-таки не то; "усовершенствование" - не достигает цели; "достижение" - имеет совсем другое значение, потому что подразумевает некое завершение, между тем как "подвиг" безграничен.

Соберите из разных языков ряд слов, означающих лучшие идеи продвижения, и ни одно из них не будет эквивалентно сжатому, но точному русскому термину "подвиг". И как прекрасно это слово: оно означает больше, чем движение вперед,- это "подвиг"!

Бесконечная и неустанная работа на общее благо имеет результатом громадный прогресс - это и дало России ее великолепных героев. Великие дела совершаются без шума, они скромно творятся на пользу человечества.

Подвиг создает и накопляет добро, делает жизнь лучше, развивает гуманность. Неудивительно, что русский народ создал эту светлую, эту возвышенную концепцию. Человек подвига берет на себя тяжкую ношу и несет ее добровольно. В этой готовности нет и тени эгоизма, есть только любовь к своему ближнему, ради которого герой сражается на всех тернистых путях. Он стойкий работник, он знает цену труду, он чувствует красоту действия в пылу труда, он готов приветствовать каждого помощника. Ласковость, дружелюбие, помощь угнетенному - вот характерные черты героя.

Подвиг не только можно обнаружить у вождей нации. Множество героев есть повсюду. Все они трудятся, все они вечно учатся и двигают вперед истинную культуру.

"Подвиг" означает движение, проворство, терпение и знание, знание, знание. И если иностранные словари содержат слова "Указ" и "Совет", то они обязательно должны включить лучшее русское слово "Подвиг".

Волнением весь расцвеченный, мальчик принес весть благую. О том, что пойдут все на гору. О сдвиге народа велели сказать. Добрая весть, но, мой милый маленький вестник, скорей слово одно замени. Когда ты дальше пойдешь, ты назовешь твою светлую новость не сдвигом, но скажешь ты: "Подвиг!"

1942 г.

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение11.09.2015, 14:44 
Аватара пользователя
https://en.wiktionary.org/
не содержит слова podvig,
зато на русское подвиг даёт переводы exploit, feat, heroic deed. Первые два соответствуют слову подвиг весьма точно и при том однословно.

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение16.09.2015, 10:20 
Аватара пользователя
Давно пора необоснованно заявить, что решение многих форумчан писать "необосновано", ничем не обосновано! :-)

Deggial в сообщении #1053540 писал(а):
Вы неявно предположили, что взвешивающий обладает зрительным анализатором, маломальски нетривиальными манипуляторами, что монеты не имеют полости (иначе ниоткуда не следует, что они обладают разными формами), так что утверждение необосновано :mrgreen:


tolstopuz в сообщении #831142 писал(а):
Но ряд $1+1/2+1/4+1/8+\ldots$ не является рядом вида $x+x+x+x+\ldots$ ни при каком $x$, поэтому рассуждение из второго предложения к нему неприменимо и слово "следовательно" в третьем предложении необосновано.
tolstopuz в сообщении #8156 писал(а):
Без такого текста ваше утверждение о правильности доказательства Колмогорова-Фомина необосновано.


Munin в сообщении #601151 писал(а):
Так что, ваше нежелание "переиначивать цели теста" - интерпретировать их по-новому - необосновано, это действие того же ранга, что и то, что вы предпринимаете.
Munin в сообщении #131750 писал(а):
Увы, заявление совершенно необосновано.


Евгений Машеров в сообщении #574983 писал(а):
А так как в норме это содержание меняется в течение дня на величины порядка процентов, то ожидать эффекта от замены воды на "лёгкую" несколько необосновано.
Евгений Машеров в сообщении #514893 писал(а):
Но даже в "рейтинговом мире" простое приложение вероятностных формул необосновано.


arseniiv в сообщении #464505 писал(а):
Совершенно необосновано.
arseniiv в сообщении #234157 писал(а):
А насчёт первого предложения - оно совершенно необосновано.


venco в сообщении #331752 писал(а):
Необосновано.


AlexDem в сообщении #206808 писал(а):
Нисколько не хочу обелять (как и необосновано очернять) ныне действующую власть, но скажите мне как юрист - юристу, где в этом документе стоит слово "сократить"?


Freude в сообщении #111342 писал(а):
Вы, наверняка, каким то из них необосновано отдадите предпочтение, а я назову это спекуляцией.


juna в сообщении #64156 писал(а):
Но это декларация, т.е. я произвольно ограничиваю себя от рассмотрения таких сущностей, необосновано утверждая, что это не имеет отношения к реальному миру.



Интересно, все — совсем не рядовые форумчане...

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение16.09.2015, 11:08 
Уважаемая Yadryara, а в чем разница между "возражать чему либо" и "возражать на что-либо"? Спасибо)

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение16.09.2015, 11:15 
Аватара пользователя
unistudent в сообщении #1053754 писал(а):
Уважаемая Yadryara, а в чем разница между "возражать чему либо" и "возражать на что-либо"? Спасибо)

1. Yadryara - уважаемый :-)
2. "чему-либо" надо тоже писать через дефис, как и "что-либо";
3. просто чисто интуитивно: возражать я бы стала кому-либо. Думаю, бесполезно возражать вещи неодушевлённой :-)

Ну, а более побробно ответит уважаемый Yadryara.

 
 
 
 Re: Пообсуждаем грамотность :)
Сообщение16.09.2015, 11:17 
Аватара пользователя
kikik в сообщении #1052548 писал(а):
Н.К Рерих в сообщении #1052548 писал(а):
Подвиг
.

Сообщение ссылается само на себя. LOL! Гуглинг находит что это действительно цитата из Рериха.

Указанная цитата не утверждает, что это слово узаконено, а лишь выражает мнение, что его следует узаконить в английском языке, поскольку по мнению автора ни одно другое слово русского языка не эквивалентно ему.

 
 
 [ Сообщений: 2111 ]  На страницу Пред.  1 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 ... 141  След.


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group