2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




Начать новую тему Ответить на тему На страницу Пред.  1 ... 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78  След.
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение28.08.2019, 23:49 
Аватара пользователя


01/12/11

8634
Aritaborian в сообщении #1412594 писал(а):
Totient, the number of positive integers not more than a specified integer that are relatively prime to it.
Etimology: from Latin tot (“that many, so many”).

Я правильно понимаю, что слово totient используется исключительно в этом самом значении? Эйлер придумал это слово, что ли?

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение28.08.2019, 23:58 
Заслуженный участник


27/04/09
28128
Откройте статью англовики про эту функцию, конкретнее раздел History, terminology, and notation.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение02.09.2019, 20:55 
Аватара пользователя


17/04/11
658
Ukraine
arseniiv в сообщении #1371445 писал(а):
Кажется, я видел синглетон в переводе книжки по теории множеств, переводчики которой были явно старше названия одноимённого паттерна ООП.

Плюс синглеты-триплеты и пр. из физики (если угадал) в оригинале и не оканчиваются на -on.

-- Чт янв 24, 2019 18:50:27 --

С названиями музыкальных ансамблей то же: не нужно отбрасывать -он, потому что в языке заимствования его и нет.

Ещё нашёл.
Цитата:
In 1903 Russell defined an ordinal number to be an equivalence class of well-ordered sets under order isomorphism. Russell's definition has a certain intuitive appeal. By his definition the ordinal number one is the class of all well-ordered singleton sets, the ordinal number two is the class of all well-ordered double­ton sets, etc.

Takeuti, Gaisi, and Wilson M. Zaring. Introduction to Axiomatic Set Theory. 2nd ed. New York: Springer-Verlag, 1982. Print. Graduate Texts in Mathematics 1.
То есть «дуплет» встречается и в математике.
Цитата:
tripleton — триплет (наличие у игрока ровно трёх карт в какой-л. масти Юрий Гомон)

источник

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение11.09.2019, 01:17 
Аватара пользователя


01/12/11

8634
Кто-нибудь в курсе, как будет на английском присваивающее хозяйство?

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение11.09.2019, 01:39 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


30/01/06
72407
Hunting and gathering, hunting and gathering economy, вроде бы. В марксистском контексте - primitive communism.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение11.09.2019, 07:54 
Аватара пользователя


17/04/11
658
Ukraine
Ktina в сообщении #1414512 писал(а):
Кто-нибудь в курсе, как будет на английском присваивающее хозяйство?

appropriating economy

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение11.09.2019, 15:43 
Аватара пользователя


01/12/11

8634
beroal
Большое спасибо!

-- 11.09.2019, 15:43 --

Munin
Большое спасибо!

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение11.09.2019, 16:02 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


30/01/06
72407
beroal в сообщении #1414525 писал(а):
appropriating economy

Вот только это словосочетание не упоминается ни в Википедии, ни в Вебстере, и вообще не гуглится.

Munin в сообщении #1414514 писал(а):
hunting and gathering economy

Hunter-gatherer economy тоже видел.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение11.09.2019, 16:56 
Аватара пользователя


17/04/11
658
Ukraine
Munin в сообщении #1414566 писал(а):
вообще не гуглится

Значит, у меня какой-то другой Гугл. :wink: Правда, встречается оно только в англоязычных статьях авторов с русскими фамилиями.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение11.09.2019, 17:50 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


30/01/06
72407
beroal в сообщении #1414573 писал(а):
Правда, встречается оно только в англоязычных статьях авторов с русскими фамилиями.

Что тоже наводит на подозрения.

У меня на первой странице гугля - только один пример (а первая страница - 30 результатов).

 Профиль  
                  
 
 Accuracy vs Precision
Сообщение14.09.2019, 16:46 


26/07/19
7
Пожалуйста, поясните, какие существуют термины в русской научно-технической литературе (среде), соответствующие международным accuracy, precision и recall в контексте арифметики? Не в плане статистики, ибо по этому смыслу accuracy есть правильность, а precision есть сходимость.
Вопрос возник в связи с замешательством, вызванным расхождениями в определениях, данных в источниках ниже.

http://samoychiteli.ru/document22229.html
http://spiridonov-mdbf.by/chto-takoe-tochnost/
Спасибо всем за внимание и понимание.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.09.2019, 18:13 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


30/01/06
72407
Accuracy - это величина, обратная погрешности.
В контекстах, где не упоминается precision, кмк, допустимо accuracy передавать как точность. (Это большинство научно-технических ситуаций без обсуждения численных расчётов и их конкретной реализации, программирования.)

К сожалению, обычно precision тоже передаётся как точность.

Если у вас текст, в котором надо передать и accuracy, и precision, то мне нравится вариант по вашей первой ссылке:
    Цитата:
    При вычислениях с вещественными числами очень полезны функции Precision и Accuracy, названия которых можно перевести как разрядность и точность.
То есть, если в компьютере число представлено как 1,00710248990708..., но получено оно операциями с числом 9,8, то разрядность (precision) этого числа весьма высока, а точность (accuracy) - всего 2 значащие цифры (относительная погрешность $\sim 1\%$).
Но такой перевод не общепринят, так что его надо оговаривать в начале текста, если хотите пользоваться.

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение14.09.2019, 19:15 
Заслуженный участник


18/01/15
3073
Есть книга Higham, Accuracy and stability of numerical algorithms, там в первой главе есть пункт "Precision versus accuracy", и там объясняется разница между этими понятиями. Посмотрите. "Precision" --- это точность, с какой производят вычисления, скажем $2^{-52}$ (обычно в компьютере вычисления над числами с плавающей точкой производятся как раз с такой относительной точностью). А "accuracy" --- это (относительная) погрешность, с какой нам известна какая-либо величина (возможно, величина была изначально известна с такой погрешностью, или же она накопилась в ходе вычислений из-за округлений и т.д.). "Accuracy", как я понимаю, всегда существенно больше "precision". А на русский, по моему, они обе переводятся как "точность".

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение19.09.2019, 22:38 
Аватара пользователя


01/12/11

8634
В каких случаях, помимо переводов Библии и Корана, употребляется словоформа hath вместо has?

 Профиль  
                  
 
 Re: Помогите с английским переводом терминов
Сообщение19.09.2019, 23:18 
Аватара пользователя


01/11/14
1647
Principality of Galilee
Не знаю, причём здесь библия или коран (умышленно пишу эти книги с маленькой буквы, дабы принизить их), но эта форма, очевидно, из старого английского. У Шекспира частенько встречалась.
Вот навскидку сонет 24:
Цитата:
Mine eye hath play'd the painter and hath stell'd
Thy beauty's form in table of my heart;
My body is the frame wherein 'tis held,
And perspective it is the painter's art.
Посмотрите ещё "A Midsummer Night's Dream" и Юлия Цезаря. Там этого много.

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1167 ]  На страницу Пред.  1 ... 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78  След.

Модераторы: Модераторы Математики, Супермодераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Vasily2024


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group