Вы, как будто, мои сообщения просто пропускали. Чем обусловлена такая нелюбовь? Я пойму, обещаю.
Понять это будет легко.
Это в большой мере относится и ко мне. И, полагаю, объяснения будут небезынтересны и уместны, и я не буду сувать их в оффтопик. Заранее страшно, как это будет длинно и долго, при том что на базар завезли роскошные вишни, и я бы за это время смог бы даже повынимать из них косточки.
Мы со
Shtorm'ом учили математику типа по Пискунову. Я --- потому что эта была единственная книга в школьной библиотеке со словами "высшая математика" в заголовке. Школьную математику я к 9-му классу знал всю, и мне было очень интересно, что такое математика "высшая".
Пискунов разговаривает на совершенно другом, старомодном языке. Мне (и, уверен,
Shtorm'у) очень трудно читать тексты на современном варианте математического языка. У меня не было никаких компактов, гом[е]оморфизмов, касательных пространств; кванторы только появлялись (помню отвращение от того, как нормальные слова стали повсюду заменять крючочками и позволять себе не ставить запятые).
Возможно, старожилы форума заметили, что я стал гораздо менее болтлив на форуме.
Да, на форуме стало гораздо меньше школьников с простыми тригонометрическими уравнениями (сейчас в моде дизайн и менеджмент, математика на фиг никому не нужна). Студенты же пишут на языке, к которому мне нужен словарь. Ну как бы я легко читаю по-французски, но с большим трудом по-немецки. И они как бы стали писать теперь по-немецки вместо французского. И мне стало трудно читать. Я могу читать по-немецки либо за хорошие деньги, либо от большого интереса к содержанию
(как, например, здесь случилось)
(Vogt W., Über monotongekrümmte Kurven, J. reine und angew. Math., 144, 1914, 239--248, Satz 12
Чтение французского текста мне доставляет неизъяснимое наслаждение, и я сам готов платить деньги слушателям .
Но вот снова появился
Shtorm, со своей старой песней, давно запрещённой модераторами (возможно, в надежде, что они сменились
). И он говорит на "языке Пискунова", и я способен его понимать с полуслова, да и пишу всё это наверняка не в первый раз, и моя болтливость временно вернулась.
Это о том, что нас с ТС объединяет. Теперь о различиях. Почему один "пискуновец" как бы всё понимает, а второй --- ничего не понимает. В порядке гипотезы.
Я читал Пискунова в одна тысяча девятьсот семьдесят каком-то году. Тогда не было не только форумов, но и компьютеров. При чтении Пискунова производились всякие действия с бумагой, ручкой, карандашом, линейкой, циркулем итп. Чтобы суть понять.
Shtorm, наверное, читал Пискунова в компьютерную и даже интернентную эпоху. С активным использованием мыши
и только мыши. Это привело к другому восприятию и кривизны, и математики вообще.
Нет, терпения на всё не хватит. Следовало бы:
(1) описать "трудности перевода" подробнее, например, с примерами из Вашего,
arseniiv, последнего сообщения.
(2) объяснить, почему за столько лет общения на форуме я так и не привык к современным манерам и обозначениям.
Ну, может ещё попишу, если интересно.
Я пойму, обещаю. И просто не буду мешать.
Нет, не надо "не мешать". Это неправильно. Не надо потворствовать моей и
Shtorm'а малограмотности и ленивости. В конце концов, мы с ним --- не единственные в теме.