2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней. На страницу Пред.  1 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 ... 23  След.
 
 
Сообщение30.08.2006, 09:42 
Цитата:
aurocranium:
Ну корни-то меняются при заимствовании, при долгом обращении в языке, это же естественный процесс, известный любому лингвисту. Мы называем город Рим, а по-латыни, по-итальянски и вообще на всех остальных языках он Roma, но Вы же не станете говорить, что ром- и рим- - это разные корни? Тысяча примеров фонетических изменений, давайте уж не будем обсуждать очевидные вещи.

Корни не меняются. Заимствованное слово навсегда остаётся заимствованным, а русское - русским. Поп - русское слово. И папа - русское слово. Как это такое может быть, что русское слово: "поп" произошло от русского же слова: "папа"? Как "поп" стал заимствованным от "папа"? Поп - относится к ругани, а папа - к названию родителя. Есть ли разница: ругань и родитель?
Мы (русскоязычные люди) называем город Рим, а итальянцы называют его Roma. Это и ответ.
Цитата:
Смысловые изменения тоже совершенно неизбежны. Вас же не удивляет, что "лепота" в 15-м веке означало "красота", фильм про Ивана Васильевича смотрели?

Бр-р! Словом: "поп" не называют папу. И папу не называют попом.
Цитата:
Что слово "поп" происходит от слова "Папа" (а это, в свою очередь, латинское слово! - сокращение от латинского же Pater) - совершенно несомненный этимологический факт. А слово "попадья", безусловно, русское, как, например, "генеральша" и т.п.

Ещё раз повторяю, что ПО и ПА - не одно и то же. Папа - русское слово, а не латинское. Латинское папа - это Pater (сами написали). Папа и патер - есть разница в названии, но нет разницы в понятии. Поп и папа - есть разница и в названии, и в понятиях.
Генерал - иностранное. Поп - русское. В отличие от "генеральши" (заимствованного) слово: "попадья" - русское. Отличайте.
Цитата:
Слово "поп" в древнерусском языке никакого отрицательного оттенка не имело, у старообрядцев и сейчас не имеет, у них это обычное наименование священного сана: "протопоп", "беспоповцы", "белопопы" и т.п.

Ага, не имело! И сейчас не имеет! Поп - всегда имело плохой оттенок, потому что это ругань.
Поп - слово из народа, а не из служителей церкви.

  
                  
 
 
Сообщение30.08.2006, 10:20 


22/08/06
14
Таки Вы, говорите, ученый? :)
Вы и в научных дискуссиях по своей теме участвуете с такими же аргументами, как сейчас?
И, говорите, это верующие побаиваются науки? Ну посмешили, спасибо.
(кстати, знаете этимологию слова "спасибо"?)
Папа, Вы говорите, русское слово, а Папа Римский - это русский, по-Вашему, человек?

Цитата из словаря Фассмера:
Word: поп
Near etymology: род. п. -а;, в настоящее время имеет презрит. оттенок знач., укр. пiп, род. п. попа;, блр. поп, др.-русск., ст.-слав. попъ [пресвитерос]; (Супр.), болг. поп, сербохорв. поп, род. п. попа, словен. рор, род. п. рора, чеш., слвц., польск., в.-луж. рор, полаб. рuoр "священник, учитель".
Further etymology: Ввиду распространения в зап.-слав. это слово должно было быть заимств. из д.-в.-н. pfaffo "поп, священник"; см. Мi. ЕW 258; Вондрак, Aksl. Gr.2 41; Кипарский 259 и сл.; Ягич, AfslPh 23, 537; Скок, RЕS 7, 186; Шварц, AfslPh 41, 124 и сл.; Рудольф, ZfslPh 18, 269 и сл.; др. герм. языки не подходят в качестве вероятных источников заимствования -- ни др.-исл. *раро^ (Уленбек, AfslPh I, 15, 490), ни гот. *рара (вопреки Стендер-Петерсену 428 и сл.), маловероятно и непосредственное заимствование из греч. [папас], вопреки Коршу (Сб. Потанину 541), Фасмеру (ИОРЯС 12, 2, 267; Гр.-сл. эт. 156 и сл.), Соболевскому (AfslPh 33, 479; ЖМНП, 1911, май, стр. 165), Микколе (Beruehr. 154); см. также Курц, LF 56, 113. Этимологически тождественны поп в этом знач. и поп "чурка при игре в рюхи, которая падает на черту", ленингр., арханг. (Подв.).

Обратите внимание: слово распространено во множестве языков, потому что происходит от одного корня (не прямо от слова "папа", а и "поп", и "папа" происходят от одного корня).

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение30.08.2006, 11:09 
Цитата:
aurocranium:
Таки Вы, говорите, ученый?
Вы и в научных дискуссиях по своей теме участвуете с такими же аргументами, как сейчас?
И, говорите, это верующие побаиваются науки? Ну посмешили, спасибо.
(кстати, знаете этимологию слова "спасибо"?)
Папа, Вы говорите, русское слово, а Папа Римский - это русский, по-Вашему, человек?

Я привёл данные. Ежели в них есть неточность, то эта неточность в них и указывается. То есть ежели я вижу в Ваших выкладках неточность, то я и разбираю именно Ваши выкладки, а не привожу выкладки других людей по этому вопросу.
Вы и сами это заметили, указав, что я отвечаю сразу на всё.
Есть разница в том, как я указываю на неточности и как Вы защищаете свою точку зрения. Я имею огромное преимущество, так как привожу доказательства из русского языка, а не из высказываний мыслителей.
Понимаете ли? Вы думаете, что за Вас уже всё кто-то продумал и ссылаетесь на него. Я же размышляю сам и пытаюсь ничего не сочинять.
Цитата:
Цитата из словаря Фассмера:
Word: поп...

Обратите внимание: слово распространено во множестве языков, потому что происходит от одного корня (не прямо от слова "папа", а и "поп", и "папа" происходят от одного корня).

Сколько раз повторять, что пОп и пАп - разные корни, а не один и тот же. Я Вам буковки выделил, присмотритесь повнимательнее.
Другое дело понятия. Есть понятие и есть слово, которое указывает на понятие. Поп - понятие, названное словом: "поп". А папа - понятие, названное словом: "папа". И понятия совершенно разные и слова совершенно разные.
Поп и священник - не одно и то же. Слова разные и понятия разные. Фасмер этого не знает и не замечает что ли?
Со словарём Фасмера работаю давно и знаю одно - он не даёт точных определений, а ведёт дело так, чтобы по одному слову было как можно больше признаков выложено. Фасмер предполагает и предоставляет данные для дальнейшего размышления. Он (и Даль так делал) не утверждает, что его определения должны приниматься за точные выкладки.
Вы попались на книжное заблуждение, мол: "раз в словаре написано, стало быть так оно и есть на самом деле".

  
                  
 
 
Сообщение30.08.2006, 11:29 
Цитата:
aurocranium:
Ну посмешили, спасибо.
(кстати, знаете этимологию слова "спасибо"?)
Папа, Вы говорите, русское слово, а Папа Римский - это русский, по-Вашему, человек?

Этимологию слова: "спасибо" не знаю.
"Папа Римский" - по-итальянски так и звучит [папа римский], как это звучит по-русски?
Вы утверждаете, что папа Римский = поп Римский? Интересно, на Руси слово: "поп" 'устарело', но почему в других языках оно тоже устарело (кабы, вообще, было в ходу)? Почему якобы латинское "поп" перестало быть латинским? Понимаете? Почему слово, рождённое в иностранном языке (якобы) не встречается в этом самом языке, в котором оно родилось? Что это за перетекание слова? А с понятием как же, оно то же перетекло?

  
                  
 
 
Сообщение30.08.2006, 12:31 
Цитата:
aurocranium:
Ну посмешили, спасибо.
(кстати, знаете этимологию слова "спасибо"?)

"Спасибо" - это пожелание? Кабы "да", то чего человек желает? Спасения? Мол: "пусть тебя кто-то там спасёт"? Странно это! Странно, что человек, который помог по-малому счёту, по-большому счёту считается немощным и ему желают спасения. Ты мне помог, но ты козявка? Что это за пожелание? Что за отношение? Ну и русские!
"Спасибо" - это признание? Кабы "да", то человек признаёт, что тот, кто ему помог, спас его и сделал даже больше этого (спас и более). А вот это правильно.

Будем спорить? :)

  
                  
 
 
Сообщение30.08.2006, 13:25 


22/08/06
14
Luzna писал(а):
Будем спорить

Спорить с Вами нереально. Оставляю это удовольствие другим участникам.

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение30.08.2006, 13:54 
Цитата:
aurocranium:
Спорить с Вами нереально.

Слава богу! :lol:

  
                  
 
 
Сообщение30.08.2006, 17:42 
Экс-модератор


12/06/05
1595
MSU
Luzna писал(а):
Потрудитесь объясниться, насчёт, "чуши"!

Извините, не хочу тратить на это свое время.

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение31.08.2006, 06:29 
Цитата:
Dan_Te:
Извините, не хочу тратить на это свое время.

Тогда заявление, насчёт, "чуши" оказывается голословным.
Нет, я не настаиваю на продолжении, просто не нравится, когда точность и правильность относят к вымыслу.
_________________________________

Насчёт, форума можно Вас попросить? Добавте скрипт: "версия для печати", чтобы несколько страниц можно было просмотреть на одной странице. Заранее благодарен!

  
                  
 
 
Сообщение01.09.2006, 06:19 
странный спор
есть такое английское слово pope
pope [ ] I 1) римский папа 2) священник; поп

  
                  
 
 
Сообщение01.09.2006, 10:55 
Цитата:
аноним:
странный спор
есть такое английское слово pope
pope [ ] I 1) римский папа 2) священник; поп

Не-а. Не согласен. Изображение
В Лингво на произношение посмотрите. Там есть ещё - pop, у которого другие данные:
III [ ] 1) а) папа, отец б) пожилой человек в) папаша ( в обращении )

Скажу на это вот что. А известно ли, что это слово не заимствованно из другого языка (от славян)?

Дополню. Вот также, как мент = милиционер, или коп = полицейский, также и поп = служитель церкви.

  
                  
 
 
Сообщение07.09.2006, 15:28 
Выложил на своём сайте страничку о воспитании.
luzna.ucoz.ru

  
                  
 
 поп
Сообщение09.09.2006, 11:26 
да вы еще спорите :?:
а что насчет что поп ето абривиатура :lol:
Пастырь Овец Православных

но вы конечно ето не примете за аргумент я просто так написал
вроде имфо> :idea:

  
                  
 
 
Сообщение10.09.2006, 08:49 
Цитата:
prof_origen:
но вы конечно ето не примете за аргумент

А почему мне надо принимать за аргумент какой-то вымысел? Почему вы не принимаете всамделишнее за всамделишнее? Я-то не выдумываю и не сочиняю.

Вот Вам ещё одно доказательство к прежним моим выкладкам (касаемо слова: "поп"):
Подумайте. Кабы слово: "поп" такое безобидное для служителей церкви и не употребляется лишь из-за устаревшего вида, то почему ни в одной исторической (устаревшей) документации оно не встречается? Почему его нет, например, в евангилие по Остромирову списку (сборник документов)? Почему в исторических документах нигде нет именно такого написания: "поп Серафим Саровский" или "поп Августин"?
Потому и нет, что это слово ругательное. Не любили на Руси эту братию!
Кстати, это моё доказательство и разбивает Ваше имфо

  
                  
 
 
Сообщение02.10.2006, 17:14 
Поп - от греческого (петер), так же как и у римлян - падре, папа. Наверное слышали такое мя "протопоп Аввакум"? А емли и житие его, им самим написанное читали, то помните, как он свою жену называл - "протопопица". О чем это истоиическое (!) свидетельство говорит? Протопоп - то же, что сегодня называют протоиерей или протопресвитер. То есть старший иерей или пресвитер или поп. А ругательный оттенок приняло после XVII века за счет анекдотов и всяких интеллигентских баек, типа сказки о попе и его работнике... Потому и предпочитают священники себя сегодня называть иереями. Но, если вы с живими священниками русскими общались, то знаете, что и "поп" для них не ругательство какое, они вполне на себя это имя принимают.
Но какое значение имеет вообще этот спор о словах?

  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 341 ]  На страницу Пред.  1 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 ... 23  След.

Модераторы: Модераторы, Супермодераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group