2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




Начать новую тему Ответить на тему На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 17  След.
 
 Re: Правильность трактовки литературных произведений
Сообщение28.05.2020, 11:04 
Заслуженный участник


20/12/10
9085
EUgeneUS
Спасибо. У меня подобное же впечатление (сейчас смотрю учебник других авторов). Слово "совковый" там отсутствует. Довольно нейтральный текст, что, собственно, и должно быть в школьных учебниках.

Я опасаюсь учебников, написанных "профессионалами" с "правильными убеждениями". Боюсь, такие тоже имеются.

 Профиль  
                  
 
 Re: Правильность трактовки литературных произведений
Сообщение28.05.2020, 11:17 


15/11/15
1080
EUgeneUS в сообщении #1465128 писал(а):
ответ "Тиберий - это альтер эго Сталина" обосновать уже гораздо сложнее, если вообще возможно.

Не знаю, но вдруг поможет обосновать или наоборот: Булгаков уже изобразил Сталина в "Собачье сердце". Когда профессор звонит некому лицу, и потом это лицо разговаривает со Швондером. Конечно, это Сталину вряд ли понравилось.

 Профиль  
                  
 
 Re: Правильность трактовки литературных произведений
Сообщение28.05.2020, 11:25 


29/12/13
306
Seman в сообщении #1465499 писал(а):
Или хотя бы ссылку на методичку(как она правильно называется?) для учителей, где именно такой вопрос, и такой правильный ответ?
Я в Вконтакте нашел список вопросов по МиМ для 11-ого класса.
Вопроса berenika там нету. Но есть аналогичные.
Вот некоторые, для примера:
Цитата:
  • Кто такой Воланд? Его лики и образы, происхождение имени. Прокомментируйте его портрет в 1 гл. и «настоящий обличье» в эпилоге. Что представляет собой его свита?
  • Смысл бала у Сатаны. Прокомментируйте слова Воланда о милосердии (гл. 24). Что же олицетворяет собою Воланд?
  • Почему Мастер обрел «покой», а не «свет»? Как вы понимаете слова Левия Матвея об этом? Каково значение слова «покой» в контексте романа?
  • Почему у Мастера нет имени в романе? Достоин ли Мастер своего героя Иешуа?

https://vk.com/doc30080269_437315115
https://gofile.io/d/uaz7nf -- перезалил на другой хостинг, то вдруг ВК удалит

У меня только один вопрос остался, - про методичку. Она есть?
Есть ли утвержденный список вопросов по литературе от министерства просвещения РФ?
Или любая экзальтированная тетка, окончившая ПЕД ВУЗ и устроившаяся в школу учителем литературы может, что угодно спрашивать?

 Профиль  
                  
 
 Re: Правильность трактовки литературных произведений
Сообщение28.05.2020, 11:49 
Заслуженный участник


20/12/10
9085
Seman в сообщении #1465572 писал(а):
Есть ли утвержденный список вопросов по литературе от министерства просвещения РФ?
Гораздо интереснее, есть ли список ответов. А списки вопросов (к каждой теме) есть в каждом учебнике литературы. "Почему у Мастера не было имени?" --- мне это напоминает какую-то головоломку. Надеюсь, на уроках литературы приводятся примеры решения подобных головоломок. В противном случае ответ школьника "А хрен его знает, спросите у автора" мне представлялся бы вполне разумным.

 Профиль  
                  
 
 Re: Правильность трактовки литературных произведений
Сообщение28.05.2020, 12:18 
Аватара пользователя


11/12/16
13881
уездный город Н
gevaraweb в сообщении #1465571 писал(а):
Не знаю, но вдруг поможет обосновать или наоборот: Булгаков уже изобразил Сталина в "Собачье сердце". Когда профессор звонит некому лицу, и потом это лицо разговаривает со Швондером. Конечно, это Сталину вряд ли понравилось.


В 1924 году Сталин вел тяжелую внутрипартийную борьбу, единоличным вождем не был. Поэтому Преображенский мог позвонить кому угодно. Например, тяжело болевшему в то время Дзержинскому.

 Профиль  
                  
 
 Re: Правильность трактовки литературных произведений
Сообщение28.05.2020, 13:10 
Аватара пользователя


29/04/13
8187
Богородский
Seman в сообщении #1465572 писал(а):
Прокомментируйте его портрет в 1 гл. и «настоящий обличье» в эпилоге.

Что за «настоящий обличье» ?

-- 28.05.2020, 13:14 --

Seman в сообщении #1465572 писал(а):
Почему Мастер обрел «покой», а не «свет»?

Да и "мастер" Михаил Афанасьевич писал со строчной буквы.

 Профиль  
                  
 
 Re: Правильность трактовки литературных произведений
Сообщение28.05.2020, 13:15 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


15/10/08
12559

(Оффтоп)

- Ландау, скажите, о чём думал Лермонтов, когда писал "Героя нашего времени"?
- На этот вопрос мог бы ответить только один человек.
- Уж не вы ли?
- Ни в коем случае.
- Я так и полагал. Так кто же?
- Михаил Юрьевич Лермонтов.
- Садись, единица!

 Профиль  
                  
 
 Re: Правильность трактовки литературных произведений
Сообщение28.05.2020, 15:01 


15/11/15
1080
EUgeneUS в сообщении #1465583 писал(а):
Поэтому Преображенский мог позвонить кому угодно.

Ну оно конечно, и данный персонаж может быть похож на кого угодно, но все ж как ни крути...

 Профиль  
                  
 
 Re: Правильность трактовки литературных произведений
Сообщение28.05.2020, 15:16 
Аватара пользователя


11/12/16
13881
уездный город Н
gevaraweb

Во-первых, этот персонаж также похож на Сталина, как и на Фрунзе, умершего осенью 1925 года на операционном столе. На второго, даже больше, на мой взгляд.

Во-вторых, этот персонаж не повести Булгакова, написанной в 1925 году, а фильма Владимира Бортко, снятого в 1988 году.
А Владимир Бортко тоже художник, и "он так видит". Даже если это "видение" является анахронизмом.

 Профиль  
                  
 
 Re: Правильность трактовки литературных произведений
Сообщение28.05.2020, 15:20 


29/12/13
306
Цитата:

– Пожалуйста… Да… Благодарю вас. Петра Александровича попросите, пожалуйста. Профессор Преображенский. Пётр Александрович? Очень рад, что вас застал. Благодарю вас, здоров. Пётр Александрович, ваша операция отменяется. Что? Совсем отменяется. Равно, как и все остальные операции.

Вот почему: я прекращаю работу в Москве и вообще в России… Сейчас ко мне вошли четверо, из них одна женщина, переодетая мужчиной, и двое вооружённых револьверами и терроризировали меня в квартире с целью отнять часть её.

– Позвольте, профессор, – начал Швондер, меняясь в лице.

– Извините… У меня нет возможности повторить всё, что они говорили. Я не охотник до бессмыслиц. Достаточно сказать, что они предложили мне отказаться от моей смотровой, другими словами, поставили меня в необходимость оперировать вас там, где я до сих пор резал кроликов. В таких условиях я не только не могу, но и не имею права работать. Поэтому я прекращаю деятельность, закрываю квартиру и уезжаю в Сочи. Ключи могу передать Швондеру. Пусть он оперирует.

Четверо застыли. Снег таял у них на сапогах.

– Что же делать… Мне самому очень неприятно… Как? О, нет, Пётр Александрович! О нет. Больше я так не согласен. Терпение моё лопнуло. Это уже второй случай с августа месяца. Как? Гм… Как угодно. Хотя бы. Но только одно условие: кем угодно, когда угодно, что угодно, но чтобы это была такая бумажка, при наличии которой ни Швондер, ни кто-либо другой не мог бы даже подойти к двери моей квартиры. Окончательная бумажка. Фактическая. Настоящая! Броня. Чтобы моё имя даже не упоминалось. Кончено. Я для них умер. Да, да. Пожалуйста. Кем? Ага… Ну, это другое дело. Ага… Хорошо. Сейчас передаю трубку. Будьте любезны, – змеиным голосом обратился Филипп Филиппович к Швондеру, – сейчас с вами будут говорить.

– Позвольте, профессор, – сказал Швондер, то вспыхивая, то угасая, вы извратили наши слова.

Сталина разве Петр Алексеевич звали? Кропоткина звали Петром Алексеевичем.

 Профиль  
                  
 
 Re: Правильность трактовки литературных произведений
Сообщение28.05.2020, 15:43 
Заслуженный участник


09/05/12
25179
Seman в сообщении #1465616 писал(а):
Сталина разве Петр Алексеевич звали? Кропоткина звали Петром Алексеевичем.
Бабкин, а не Машкин! Бабкин Эдельвейс Петрович. С учетом того, что Ф.Ф.Преображенский звонит Петру Александровичу, Кропоткин тут несколько не при чем.

 Профиль  
                  
 
 Re: Правильность трактовки литературных произведений
Сообщение28.05.2020, 16:06 


29/12/13
306
Pphantom в сообщении #1465621 писал(а):
Кропоткин тут несколько не при чем.

Ну а Сталин причем? Тут хоть отчество созвучно и имя совпадает. Кропоткин был довольно уважаемый человек, умер в 21-ом от пневмонии, ему направили бригаду лучших врачей, хоронили со всеми почестями, ну и даже станция метро в Москве. Время в "Собачьем сердце" в 24-25-ый год. Но это худ. произведение, Булгаков вполне мог использовать Кропоткина как прообраз. В 24-ом ещё Ленин жив был в начале года. Каменев, Зиновьев, Троцкого только в мае начали "теснить", Бухарин , и п.р. Что так сразу Сталину звонить надо было?
EUgeneUS правильно говорит.

-- 28.05.2020, 16:47 --

А ещё в 24-ом Пречистенские Ворота переименовали в Кропоткинские. Это тоже могло сыграть какую-то роль(подтолкнуть Булгакова использовать образ Кропоткина как " влиятельного пациента" Преображенского).

 Профиль  
                  
 
 Re: Правильность трактовки литературных произведений
Сообщение28.05.2020, 18:25 


15/11/15
1080
Seman в сообщении #1465616 писал(а):
Сталина разве Петр Алексеевич звали?

Полно, батенька, писатель что, должен сразу Иосифом Виссарионовичем называть персонажа в своем произведении? Вы благополучно процитировали отцензуренный кусок произведения.
А что же в оригинальной версии? А вот что.
EUgeneUS в сообщении #1465614 писал(а):
А Владимир Бортко тоже художник, и "он так видит".

Как раз Бортко ничего не выдумывает, а старается максимально правдоподобно изобразить то, что написано в произведении, в оригинале.

Интересно, какой смысл (главный) Вы видите в этом произведении?

Seman в сообщении #1465624 писал(а):
Что так сразу Сталину звонить надо было?

Писатели, они такие, по мелочам размениваться не любят. Звонить, так сразу главе государства!

 Профиль  
                  
 
 Re: Правильность трактовки литературных произведений
Сообщение28.05.2020, 18:31 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


15/10/08
12559
gevaraweb в сообщении #1465657 писал(а):
Интересно, какой смысл (главный) Вы видите в этом произведении?
Примерно следующий:
Цитата:
Наконец однажды середи дороги
Шестернею цугом показались дроги:
На дрогах высоких гроб стоит дубовый,
А в гробу-то барин; а за гробом — новый.
Старого отпели, новый слезы вытер,
Сел в свою карету — и уехал в Питер.

 Профиль  
                  
 
 Re: Правильность трактовки литературных произведений
Сообщение28.05.2020, 18:46 
Аватара пользователя


11/12/16
13881
уездный город Н
Seman в сообщении #1465624 писал(а):
А ещё в 24-ом Пречистенские Ворота переименовали в Кропоткинские. Это тоже могло сыграть какую-то роль(подтолкнуть Булгакова использовать образ Кропоткина как " влиятельного пациента" Преображенского).

:facepalm:

Цитата:
Большевики предложили Кропоткину квартиру в Кремле, кремлёвский паёк, причём народный комиссар просвещения Анатолий Луначарский написал его жене, Софье Григорьевне, письмо, в котором просил воздействовать на Петра Алексеевича, чтобы тот не отвергал помощи, исходящей от государственной власти. Но Кропоткин от помощи твёрдо отказался.

Кропоткину трижды пришлось менять квартиру, поскольку дома „бывших буржуев“, в которых он поселялся, реквизировали.

В июле 1918 года Кропоткин обосновался с женой в подмосковном городе Дмитрове, получив „охранное“ удостоверение[24], подписанное Председателем Совнаркома В. И. Ульяновым-Лениным. В нём говорилось: „Дано сие удостоверение… известнейшему русскому революционеру в том, что советские власти в тех местах…, где будет проживать Пётр Алексеевич Кропоткин, обязаны оказывать ему всяческое и всемерное содействие… представителям Советской власти в этом городе необходимо принять все меры к тому, чтобы жизнь Петра Алексеевича была бы облегчена возможно более…“


Так что никакой охранной грамоты Кропоткин проф. Преображенскому выдать не мог. Ему самому такая грамота требовалась.

-- 28.05.2020, 18:47 --

gevaraweb в сообщении #1465657 писал(а):
Писатели, они такие, по мелочам размениваться не любят. Звонить, так сразу главе государства!

Кто был главой государства в 1924 году, когда происходит действие повести? Или в 1925-м когда она писалась?

-- 28.05.2020, 18:49 --

gevaraweb в сообщении #1465657 писал(а):
Как раз Бортко ничего не выдумывает, а старается максимально правдоподобно изобразить то, что написано в произведении, в оригинале.

Да ладно.
Булгаков никак не описывает внешность собеседника профессора. Вообще никак. А Бортко рисует его в виде шаржа на Сталина.

-- 28.05.2020, 18:56 --

gevaraweb в сообщении #1465657 писал(а):
Вы благополучно процитировали отцензуренный кусок произведения.

И кто же его отцензурировал, если когда была цензура произведение не издавалось?

-- 28.05.2020, 18:57 --

gevaraweb в сообщении #1465657 писал(а):
Интересно, какой смысл (главный) Вы видите в этом произведении?

Такой же как и в "12-стульях" - сатира на окружающую действительность.
Только Ильф и Петров отделяли "уродливые проявления" от новой власти, а для Булгакова уродливым проявлением была сама новая власть.

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 248 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 17  След.

Модераторы: Модераторы, Супермодераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group