2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




Начать новую тему Ответить на тему На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
 
 Re: О заимствовании слов в русском языке
Сообщение16.04.2019, 11:48 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


11/12/05
10078
Dragon27 в сообщении #1388005 писал(а):
aggression

Это на меня такая компликейтная проруха свалилась: вложенный смысл в незнакомое слово уловил, а собственную опечатку в слове -- нет.

 Профиль  
                  
 
 Re: О заимствовании слов в русском языке
Сообщение16.04.2019, 12:19 
Аватара пользователя


15/04/15
1578
Калининград
Aritaborian в сообщении #1388004 писал(а):
Someone, при всём при том, что полностью согласен с вами насчёт слов «случайный» и «рандомный», я всё же влезу в топик с каверзным вопросом. Как насчёт слов «рандомизировать» и «рандомизация»? Считаю, их аналога в русском языке всё-таки не существует. Да, можно сказать «ослучаивать» и «ослучаивание», но, положа руку на сердце, разве кто-то так на практике выражается? Буду рад, если кто-то меня поправит.

А если так:
в противозаконном розыгрыше (рандомизации) в числе случайных (рандомных) демонов Максвелла оказался русскоязычный, пытающийся разыграть (рандомизировать) состояния системы?

 Профиль  
                  
 
 Re: О заимствовании слов в русском языке
Сообщение16.04.2019, 12:29 


15/11/15
1081
PETIKANTROP в сообщении #1388038 писал(а):
А если так:
в противозаконном розыгрыше (рандомизации) в числе случайных (рандомных) демонов Максвелла оказался русскоязычный, пытающийся разыграть (рандомизировать) состояния системы?

Тогда уж:
в противозаконном розыгрыше (рандомизации) в числе случайных (рандомных) бесов (демонов) Максвелла оказался русскоязычный, пытающийся разыграть (рандомизировать) состояния системы?

Еще нужно аналог слова рандомщик из КС в русском найти...

 Профиль  
                  
 
 Re: О заимствовании слов в русском языке
Сообщение16.04.2019, 12:38 
Аватара пользователя


15/04/15
1578
Калининград
gevaraweb в сообщении #1388039 писал(а):
Тогда уж:
в противозаконном розыгрыше (рандомизации) в числе случайных (рандомных) бесов (демонов) Максвелла оказался русскоязычный, пытающийся разыграть (рандомизировать) состояния системы?

Да, так намного лучше, запутаннее. :D
gevaraweb в сообщении #1388039 писал(а):
Еще нужно аналог слова рандомщик из КС в русском найти...

Так бес его знает!

 Профиль  
                  
 
 Re: О заимствовании слов в русском языке
Сообщение16.04.2019, 14:36 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


31/01/14
11348
Hogtown
Munin в сообщении #1388035 писал(а):
Это пока этим оболтусам теорию вероятностей не начитали. Скажет кто-нибудь "рандомная величина" вместо "случайная" на экзамене - быстро окоротят.
С.Л.Соболев достаточно болезненно воспринимал, когда кто-либо употреблял термин "распределение" вместо "обобщенная функция". Но когда один аспирант в разговоре с французом употребил "generalized function", С.Л. поправил "distribution". В общем богу-богово, а кесарю-кесарево. И неча бусурманщину тянуть...

А лет тридцать назад я олантренил, когда девочка в Аэрофлоте сказала "а от Будапешта до Цюриха вы по сюрфейсу поедете"


Sicker а вы рандомно или арбитрально не низкопоклонничаете перед Западом?

 Профиль  
                  
 
 Re: О заимствовании слов в русском языке
Сообщение16.04.2019, 15:17 
Экс-модератор
Аватара пользователя


23/12/05
12064

(Оффтоп)

Dan B-Yallay в сообщении #1387997 писал(а):
Agree = agression? :shock:

= agriculture :mrgreen:
На уикэнд поехали в кантрихаус, поагрились.

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение16.04.2019, 15:19 
Аватара пользователя


10/10/18
755
At Home
Sicker в сообщении #1388031 писал(а):
Я думаю наш язык в этом плане богаче: у них одно слово, у нас два с разным оттенком
По этому поводу был небольшой разговор в сообществе что-читать, дам пару цитат.
5x6 January 20 2018, 19:31:48 UTC
Я сказал, что русский язык - флективный, поэтомо, считая все возможные формы слова, как разные, можно набрать любую цифру. А Шекспирвские 66 000 - это 66 000 реально разных слов. Мой словарный запас в английском языке, соответственно, от 33 до 40000 слов (разные тесты по-разному считают, тут тоже есть разночтения), что, в общем, соответствует словарю обычного американского профессора возрастом свыше 50 лет.

5x6 January 21 2018, 18:36:56 UTC
...проверяете-то вы знание основных форм, а не разницу жежду "желтый" и "желтоватый". А публикуете нелепо-гигантские цифры, вдвое превышающие словарный запас Шекспира. Реально же в русском языке гораздо меньше словарных гнезд, чем в английском, именно потому, что русский язык - сильно флективный и оттенки смысла выражаются в нем вариациями аффиксов и флексий, порядком слов, конструкцией фразы. А в английском для этой цели существуют десятки синонимов, выражающие оттенки смысла - саксонский, нормански, латинский и пр. Именно поэтому (см /4/) в английском языке (который, по классификации Диксона, уже почти изолирующий) тупой размер словаря реально отражает уровень культуры носителя, а в русском он ничего не отражает - любой более или менее интеллигентный человек знает практически все слова; только <...> не знает понятий шлафрок или вестибюль.

 Профиль  
                  
 
 Re: Демон Максвелла.
Сообщение16.04.2019, 16:41 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


23/07/05
17989
Москва
KyouKiSu в сообщении #1387865 писал(а):
который ничего не знает о системе и открывает дверку в рандомный момент времени? Тогда появляется вероятность, что это создание отделит холодный газ от теплого.
KyouKiSu в сообщении #1387952 писал(а):
Someone в сообщении #1387925 писал(а):

(KyouKiSu)

KyouKiSu в сообщении #1387865 писал(а):
в рандомный
В русском языке нет слова "рандомный". Есть слово "случайный".

Как, с вашей точки зрения, определяется наличие слова в русском языке? Есть заимствованые слова, если вы отрицаете их существование, то не надо, пожалуйста, пытаться исправить меня, я вовсе не против использования таких слов. В словарях оно уже есть, в Википедии есть. Переход понятий и слов между языками - процесс неизбежный. Ошибки в написании данного слова я не допускал. Это моё субъективное мнение, смысла в продолжении дискуссии на эту тему не вижу.
Я не отрицаю существование заимствованных слов в русском языке. Более того, их очень много.
Да, в словарях слово "рандомный" есть. Из них можно узнать, что это слово встречается в профессиональном жаргоне программистов и игроков в компьютерные игры (геймеров), и в молодёжном сленге. В других случаях употребление этого слова неуместно. По крайней мере пока.
У нас здесь не форум программистов (они здесь есть, и у них есть свои разделы форума) и не молодёжная тусовка. Поэтому употребление слова "рандомный" здесь неуместно.
Более того, Вы употребили это слово вместо стандартного термина, а это уже совсем нехорошо, так как грозит искажением смысла. Стандартные термины ничем нельзя заменять.

 Профиль  
                  
 
 Re: О заимствовании слов в русском языке
Сообщение16.04.2019, 23:33 
Заслуженный участник


27/04/09
28128
Munin в сообщении #1388035 писал(а):
"равенство" и "эквализатор", и т.п.
Кстати всё жду как переведут unitor [см.]. Associator ожидаемо ассоциатор, тут особо думать нечего по аналогии с коммутатором, хотя тот уже обычно из другой области (а ассоциатор получился полезным и там, и там).

 Профиль  
                  
 
 Re: О заимствовании слов в русском языке
Сообщение16.04.2019, 23:43 
Заслуженный участник


02/08/11
7013
Слово "юнитор" уже было использовано как перевод "unitor", хотя и в совершенно ином контексте и значении - в игре "Готика".

 Профиль  
                  
 
 Re: О заимствовании слов в русском языке
Сообщение17.04.2019, 03:42 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


23/11/06
4171

(Оффтоп)

nnosipov в сообщении #1388010 писал(а):
Aritaborian в сообщении #1388004 писал(а):
«рандомизация»
"Случайный выбор" не годится?

Нет, поскольку полностью меняет смысл. Рандомизация - это привнесение в модель (дополнительной) случайности. Т.е. стрелка между "модель" $\longrightarrow$ "модель со случайностью". А не процедура какого-либо выбора чего бы то ни было, в т.ч. случайного.

 Профиль  
                  
 
 Re: О заимствовании слов в русском языке
Сообщение17.04.2019, 05:30 
Заслуженный участник


20/12/10
9109

(Оффтоп)

--mS-- в сообщении #1388177 писал(а):
Т.е. стрелка между "модель" $\longrightarrow$ "модель со случайностью".
Спасибо, не знал.

 Профиль  
                  
 
 Re: О заимствовании слов в русском языке
Сообщение17.04.2019, 06:14 
Заслуженный участник


16/02/13
4214
Владивосток
arseniiv в сообщении #1388155 писал(а):
Associator ожидаемо ассоциатор
А также rosary — розарий?

 Профиль  
                  
 
 Re: О заимствовании слов в русском языке
Сообщение17.04.2019, 10:33 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


23/07/05
17989
Москва
Aritaborian в сообщении #1388004 писал(а):
Someone, при всём при том, что полностью согласен с вами насчёт слов «случайный» и «рандомный», я всё же влезу в топик с каверзным вопросом. Как насчёт слов «рандомизировать» и «рандомизация»? Считаю, их аналога в русском языке всё-таки не существует. Да, можно сказать «ослучаивать» и «ослучаивание», но, положа руку на сердце, разве кто-то так на практике выражается? Буду рад, если кто-то меня поправит.
Слова, о которых Вы говорите — это специальные термины. Если нет "русских" терминов с тем же значением, то никаких возражений против них нет. Насколько я понимаю (но я далёк от этой тематики), в русском языке таких терминов действительно не было. Если бы метод был изобретён у нас и автор придумал русское название (да то же "ослучаивать"), то привыкли бы и использовали.

 Профиль  
                  
 
 Re: О заимствовании слов в русском языке
Сообщение17.04.2019, 12:38 
Заслуженный участник


27/04/09
28128
iifat в сообщении #1388185 писал(а):
А также rosary — розарий?
Странный полёт мысли.* Я же о математической терминологии говорил, имеющей притом очевидные связи. Associator : associativity ~ ? : ассоциативность, с коммутатором ведь то же самое, а вот насчёт наличия единицы хорошей кальки не получается.

* И по-моему вообще неуважение к собеседнику. :-( Как можно было допустить, что я совсем не думаю? (Честно говоря, мне не стоило писать абзац выше, но понадеялся на честное недопонимание.)

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 50 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.

Модератор: Модераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group