Вижу остается недопонимание.
Вам какое слово скопировать из кумранского свитка и найти перевод через Google?
Возьмем первую строчку из ссылки , которую дал ранее:
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Psalms_Scroll.jpgПодставляем в иврита - русский словарь, получаем (Google дает перевод сразу , без запинки, как будто текст написан сегодня) :
בי – мне или прошу
רמה – уровень
תודה - спасибо
И так далее…
Иврит существовал всегда без перерыва, но он был для иудеев божественным языком, а не разговорным. На этом языке лишь писали религиозные книги и молились.