2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки


Правила форума


В раздел Пургаторий будут перемещены спорные темы (преимущественно псевдонаучного характера), относительно которых администрация приняла решение о нецелесообразности продолжения дискуссии.
Причинами такого решения могут быть, в частности: безграмотность, бессодержательность или псевдонаучный характер темы, нарушение автором принципов ведения дискуссии, принятых на форуме.
Права на добавление сообщений имеют только Модераторы и Заслуженные участники форума.



Начать новую тему Ответить на тему На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.

Ознакомились ли вы с материалом прежде чем отвечать?
нет 88%  88%  [ 7 ]
поверхностно 0%  0%  [ 0 ]
полностью (прошел по ссылкам и потратил неделю) 13%  13%  [ 1 ]
Всего голосов : 8
 
 Re: Сравнительный анализ > 50 библий разных времен и народов
Сообщение30.11.2011, 16:32 
Злостный тролль-клон Дмитрий Муродьянц. Студент 1 курса МГТУ им. Баумана. Кафедра физики


16/10/11

305
это бред, это все бред

 Профиль  
                  
 
 Re: Сравнительный анализ > 50 библий разных времен и народов
Сообщение30.11.2011, 18:50 
Заблокирован


14/12/09

68
все не бывает...

 Профиль  
                  
 
 Re: Сравнительный анализ > 50 библий разных времен и народов
Сообщение05.12.2011, 10:35 
Заблокирован


14/12/09

68
Библия была переведена на русской земле за 500 лет до Владимира крестившего Русь? (Введение к первопечатной славянской библии 1581 г., "Острожской" Цитата: "Но и во всех странах роду языка нашего славянского ни одна не найдется совершенная во всех книгах Ветхого Завета. Только от благочестивого и в православии выдающеся образованного Государя, и Великого Князя Литовского , со прилежным молением искомую, сподобились обрести совершенную Библию, с греческого языка, 72-ми переводчиками , больше 500 лет на славянский переведенную еще до Великого Владимира, крестившего землю русскую. Также и иных библий много изобрели, различных писменностей, и языков. И их исследованием испытать повелели. Все ли согласуются во всем божественном писании. И нашли много различий, не только разности [в словах, опечаток], но и извращений [смысла].

Изображение

 Профиль  
                  
 
 Re: Сравнительный анализ > 50 библий разных времен и народов
Сообщение05.12.2011, 11:29 
Заслуженный участник


11/05/08
32166
vasnas в сообщении #511596 писал(а):
Только от благочестивого и в православии выдающеся образованного Государя, и Великого Князя Литовского , со прилежным молением искомую, сподобились обрести совершенную Библию, с греческого языка, 72-ми переводчиками , больше 500 лет на славянский переведенную еще до Великого Владимира, крестившего землю русскую.

А это вовсе не означает, между прочим, что перевод был осуществлён за 500 лет до Владимира. Это в точности означает, что перевод был осуществлён более 500 лет назад, ещё до Владимира. Что более-менее и соответствует действительности; правда, фактически это должно было происходить более шестисот лет назад, но это уж мелочи.

 Профиль  
                  
 
 Re: Сравнительный анализ > 50 библий разных времен и народов
Сообщение05.12.2011, 11:33 
Заблокирован


14/12/09

68
мелочи? :-)

 Профиль  
                  
 
 Re: Сравнительный анализ > 50 библий разных времен и народов
Сообщение05.12.2011, 11:40 
Заслуженный участник


11/05/08
32166
vasnas в сообщении #511611 писал(а):
мелочи? :-)

Ну на фоне того, что Вы явно неверно прочитали этот текст, плюс-минус сотня лет, да и ещё в очень условной датировке -- особого значения не имеет.

 Профиль  
                  
 
 Re: Сравнительный анализ > 50 библий разных времен и народов
Сообщение05.12.2011, 11:47 
Заблокирован


14/12/09

68
больше 500 лет на славянский переведенную еще до Великого Владимира, крестившего землю русскую

если бы было: больше 500 лет назад на славянский переведенную еще до Великого Владимира, крестившего землю русскую

я бы с Вами согласился

 Профиль  
                  
 
 Re: Сравнительный анализ > 50 библий разных времен и народов
Сообщение05.12.2011, 12:07 
Заслуженный участник


11/05/08
32166
vasnas в сообщении #511618 писал(а):
больше 500 лет на славянский переведенную еще до Великого Владимира, крестившего землю русскую

если бы было: больше 500 лет назад на славянский переведенную еще до Великого Владимира, крестившего землю русскую

я бы с Вами согласился

Соглашайтесь немедленно. Такой оборот -- со словом "назад" -- в те времена был просто неупотребителен. И уж что не может вызывать совершенно никаких сомнений -- что независимо от языковых изменений за последние полтыщи лет при Вашей трактовке слово "ещё" между пятистами годами и именем Владимира совершенно неуместно. А вот наоборот -- вполне. Если Вы, конечно, не будете придираться к Фёдорову за то, что он, зараза, не поставил перед "ещё" запятую, как положено.

Кстати, для Вашей датировки всё это в любом случае бесполезно. Фёдоров с сотрудниками просто ошиблись, перепутав Владимира Святославича Святого с достаточно рядовым Владимиром Ярославичем, княжившим существенно позже.

 Профиль  
                  
 
 Re: Сравнительный анализ > 50 библий разных времен и народов
Сообщение05.12.2011, 12:19 


25/08/05
645
Україна
Етот отрывок нужно понимать так - Библия переведена около 500 лет тому назад (от времени когда напечатана the библия), еще до Владимира..
Я же спрашивал - если перевод выполнен за 500 лет до Владимира то на какой язык переводили и каким шрифтом пользовались? Церковно-славянского еще не было тогда, ето исскуственное образование.. Кириллицы не было также.. Перевод был на глаголицу? Кто переводил и с какой целью? Зачем язычникам заниматься идеологической диверсией и переводить чужую и вредную книгу?

Так что все намного проще - вы неправильно поняли етот отрывок текста. Согласитесь с етим и уберите етот пункт из списка своих сенсаций.

 Профиль  
                  
 
 Re: Сравнительный анализ > 50 библий разных времен и народов
Сообщение05.12.2011, 12:20 
Заблокирован


14/12/09

68
[quote="ewert в [url=http://dxdy.ru/post511628.html#p511628]...

Кстати, для Вашей датировки всё это в любом случае бесполезно. Фёдоров с сотрудниками просто ошиблись, перепутав Владимира Святославича Святого с достаточно рядовым Владимиром Ярославичем, княжившим существенно позже.[/quote]

еще одна "мелочь"


да Вас зарядили на определенную дату вот ваш мозг и отрабатывает

а я как есть так и прочитал и понял

 Профиль  
                  
 
 Re: Сравнительный анализ > 50 библий разных времен и народов
Сообщение05.12.2011, 13:20 
Заслуженный участник


11/05/08
32166
vasnas в сообщении #511633 писал(а):
а я как есть так и прочитал и понял

Вы неправильно прочитали и неправильно поняли. Помимо всего прочего, они не могли иметь в виду этого попросту потому, что их хронология обрывалась как раз на примерно Владимире Святославиче или немногим ранее (всяко не более двух столетий ранее), и никак не могла простираться ещё на пятьсот лет вглубь. У них попросту не было о столь давних временах никакой информации. В их распоряжении всего-то было упоминание на полях о некоем Владимире -- они и указали, что, мол, при Владимире славянский перевод уже существовал, а что это был немножко другой Владимир -- по рассеянности даже и не заметили.

Leox в сообщении #511632 писал(а):
Кто переводил и с какой целью? Зачем язычникам заниматься идеологической диверсией и переводить чужую и вредную книгу?

По слухам, древнерусские списки восходят к болгарским переводам десятого века.

 Профиль  
                  
 
 Re: Сравнительный анализ > 50 библий разных времен и народов
Сообщение05.12.2011, 13:31 


25/08/05
645
Україна
ewert в сообщении #511655 писал(а):
Leox в сообщении #511632 писал(а):
Кто переводил и с какой целью? Зачем язычникам заниматься идеологической диверсией и переводить чужую и вредную книгу?

По слухам, древнерусские списки восходят к болгарским переводам десятого века.


Я имел ввиду гипотетический перевод 5 века..

 Профиль  
                  
 
 Re: Сравнительный анализ > 50 библий разных времен и народов
Сообщение05.12.2011, 13:40 
Заблокирован


14/12/09

68
ewert в сообщении #511655 писал(а):
vasnas в сообщении #511633 писал(а):
а я как есть так и прочитал и понял
... В их распоряжении всего-то было упоминание на полях о некоем Владимире -- они и указали, что, мол, при Владимире славянский перевод уже существовал, а что это был немножко другой Владимир -- по рассеянности даже и не заметили.


, больше 500 лет на славянский переведенную еще до Великого Владимира, крестившего землю русскую.

 Профиль  
                  
 
 Re: Сравнительный анализ > 50 библий разных времен и народов
Сообщение05.12.2011, 13:49 
Заслуженный участник


11/05/08
32166
vasnas в сообщении #511662 писал(а):
больше 500 лет на славянский переведенную еще до Великого Владимира, крестившего землю русскую.

От многократного цитирования смысл этой фразы измениться никак не может. И то, что они перепутали Святославича с его внуком -- факт тоже медицинский.

 Профиль  
                  
 
 Re: Сравнительный анализ > 50 библий разных времен и народов
Сообщение05.12.2011, 13:58 
Заблокирован


14/12/09

68
докажите, что перепутали :-)

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 86 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.

Модераторы: Модераторы, Супермодераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group