Посмотрел несколько грамот. Там, где текста достаточно много (чтобы встречались формы прошедшего времени), действительно, иногда "быти" нет. Но только иногда: примерно 50 % на 50 %, причём даже в пределах одной бересты (скажем, два употребления с "быти", два без). Кроме того, встречаются и другие прошедшие времена (имперфект, кажется), но намного реже перфекта.
Похоже, это проявление начавшегося распада древнеобщеславянской системы глагола, и синтаксиса соответствующего периода: "быти" постепенно становится факультативным, как в глагольных формах, так и в качестве глагола-связки. Собственно, и современное состояние можно считать стадией этого процесса: в современном языке "быть" в качестве связки используется довольно редко, но всё-таки используется (а вот в составе глагольной формы - уже никогда, разве что с новыми причастиями).
Так что, ваши впечатления,
AndrewN, всё-таки неточны.
-- 28.07.2014 23:03:24 --В каком-то смысле было, потому что реформа была искусственная, испирированная группой учёных, в 17 веке
Реформы никакой не было. Был период (довольно долгий и размытый), когда формирование языка проходило под влиянием орфоэпистов, грамматиков и тому подобного народа, высказывавшего свои мнения, и учившего, как правильно, а как неправильно. Часть из них вообще была не специалистами в языке, а журналистами, публицистами, издателями журналов и т. п. И они не образовывали никакой группы (да и не могли, поскольку эти процессы растянулись на два столетия).
Никто специально "тыкания" не удалял, они и окончания - исчезли сами. Система окончаний, богатая в древнеанглийском (7-11 века), уже сильно распалась в среднеанглийском (11-14 века), и свелась только к конечному -e, в ту эпоху ещё не "немому", а произносившемуся (как [ə]). В новоанглийский период и этот звук исчез, а орфографически -e сильно колебалось, пока не установилось (как раз в 17-18 веках) как признак орфографической открытости предыдущего слога.
Столь крупные изменения в языке совершить никаким филологам и реформаторам не под силу. Они занимались более частными вопросами: например, учили использовать в качестве относительного местоимения who / which вместо that. Многое было сделано в направлении унификации правописания, было издано много словарей, особенно "трудных" и иностранных слов. Появились грамматики, ориентированные не на классическую грамматику (типа латыни, неадекватную для английского), а на английский язык, и в том числе, школьные учебники, выдержавшие сотни переизданий.