Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




На страницу Пред.  1 ... 68, 69, 70, 71, 72
 Re: Тестирование возможностей генеративных языковых моделей
Аватара пользователя
mihaild в сообщении #1727105 писал(а):
не стал выкладывать, потому что счел неинтересным

Мне кажется: всё-таки интересно. Не в том смысле, что это вершины поэзии, а в том, что нейросети, оказывается, кое-чему научились.
Да, стих Gemini тоже не блещет ярким талантом, но он далеко не такой провальный, как другие тексты, опубликованные выше. Здесь, во всяком случае, есть единый стиль и есть осязаемый образ. И рифмы, в среднем, куда более качественные.
Yadryara в сообщении #1727106 писал(а):
У gemini слабовата 2-я строчка.

Ну, а у меня ко второй строчке никаких претензий нет. Зато есть претензия к четвёртой. Конкретно к слову "паскуда". Таких дешёво-экспрессивных выражений Высоцкий в серьёзных стихах не употреблял. Да, я слышал это слово в исполнении очень раннего Высоцкого, когда он пел не свою песню ("Зэка Васильев и Петров зэка"):
Цитата:
Он знать не знал, паскуда, я — тем более...

И ещё пару раз, когда это слово служит характеристикой речи персонажа:
Цитата:
— Я полжизни отдал за тебя, подлеца
А ты жизнь прожигаешь, паскуда!

Цитата:
И наш тренер, экс- и вице-чемпион
ОРУДа,
Не пускать меня велел на стадион,
паскуда!

Но, во-первых, это не самые серьёзные, да, пожалуй, и не лучшие его песни. Во-вторых, и в этих песнях Высоцкий, как правило, заменял "паскуда" на "иуда", предоставляя слушателям самостоятельно дорисовать для себя подтекст. Одна из характернейших черт поэзии: она - не плакат, где всё предельно ясно и столь же предельно скучно. Стихи заставляют работать воображение читателя/слушателя. И подтекст в стихах почти никогда не звучит открытым текстом.
mihaild в сообщении #1727105 писал(а):
Надрывно хрипя карбюраторным срезом.

Я бы не сказал, что эта строчка произносится с трудом, и даже рисуемый здесь образ неожиданно красив. Но вот использование весьма специфического технического термина - это уже не очень хорошо. Слово "карбюратор" слышали, наверняка, все. В том числе, и люди, далёкие от техники. А вот что такое "карбюраторный срез" - этого наверняка многие люди (скорее всего, большинство) не знают. И для них вряд ли эта строка прозвучит просто и естественно.
mihaild в сообщении #1727105 писал(а):
Мой старый Копытин, седой фронтовик

Из дальнейшего текста, вроде бы, следует, что стихотворение написано по книге, а не по фильму. Но в книге фамилия водителя - Копырин, а не Копытин. Впрочем, это замечание - так, мелкая придирка.
Yadryara в сообщении #1727106 писал(а):
И опять 4-я строчка тяжела.

А я здесь никакой тяжести не ощущаю. Ну, может, Вы видите нечто такое, чего я не вижу. Вполне возможно.
Цитата:
«Постарайся — огрызаясь»: Это действительно катастрофа для рифмы.

А я катастрофы здесь не вижу. Рифмы как таковой нет, зато есть ассонанс и аллитерация одновременно. Уж во всяком случае, это звучит куда лучше, чем "наводка - гонка" :-)
mihaild в сообщении #1727105 писал(а):
Наводка гуляет? Бунтует кардан?

Про "наводку" я уже говорил. Говорил и Gemini, однако... сам же использовал это неуместное слово. Странно.
Yadryara в сообщении #1727106 писал(а):
Тоже с рифмой проблема.

Здесь согласен.
mihaild в сообщении #1727105 писал(а):
Пробит парапет! И немая зима
Глядит, как под лёд улетает махина!

Вот здесь очень понравилось выражение "немая зима". Действительно, после выпадения снега становится гораздо тише: снег рыхлый и потому хорошо поглощает звуки.
mihaild в сообщении #1727105 писал(а):
А мы замираем над чёрным жерлом,
И воздуха жадно решётками ищем.

Вот это тоже мне очень нравится. Красиво!
По поводу перехода от "я" к "мы" поясню. По сюжету в романе (не в фильме, а именно в романе) к месту падения "студера" сразу съехалась различная техника:
Цитата:
Около нас стали тормозить машины, примчался милицейский мотоцикл, с сиреной подкатила оперативная машина с Петровки...

Поскольку эта техника - скорее на стороне "Фердинанда" (уж наверняка не на стороне "студера"), старик явно имеет право сказать "мы".
mihaild в сообщении #1727105 писал(а):
Их наглость и сытость рычат оголтело.

А здесь я тоже не понял: почему "их"?

 Re: Тестирование возможностей генеративных языковых моделей
Аватара пользователя
Combat Zone в сообщении #1727109 писал(а):
Скажите ему, чтобы перестал хвалить, что вас это раздражает (если раздражает).

Может вы невнимательно читаете: я ему говорил и не раз. Нет, не раздражает, меня вообще мало что раздражает.

Combat Zone в сообщении #1727109 писал(а):
Вы на форуме давно, возможно, все уже и так знакомы.

Вот именно. Причём я здесь не только под ником, но и под своим именем.

И Mihr мой стиль давно знает, и я считал что прекрасно понятно, что тот самый ответ ИИ был от именно от ИИ, а не от меня. Тем более что я так и написал. Специально упомянул про "небольшую коррекцию".

Combat Zone в сообщении #1727109 писал(а):
Но судя по всему, вы не догадываетесь, что вы рассказывете лишнее.

Судя по чему, "по всему"? Вроде ничего не рассказывал лишнего. Вы о чём?

 Re: Тестирование возможностей генеративных языковых моделей
Yadryara

(Оффтоп)

В мои планы не входило ссориться с вами. Ветка посвящена тестированию возможностей, я, собственно, о них и о тестировании. И об оборотной стороне этого тестирования. Так что углубляться в этот занимательный диспут я не буду, у него прямая угроза поехать следом за предыдущим. Будем считать, что вы правы, так проще.

И да, ничья деанонимизация в мои планы не входит, собственная тоже, так что вашего имени я не знаю, а свое не скажу, не обессудьте.

 Re: Тестирование возможностей генеративных языковых моделей
Mihr в сообщении #1727110 писал(а):
Но, во-первых, это не самые серьёзные, да, пожалуй, и не лучшие его песни.

Ну, по-моему, "Смотрины" - замечательная песня:
Цитата:
Играй, паскуда, пой, пока не удавили!

В общем, это слово из лексики поэта, хорошо это или плохо.

-- добавлено через 8 минут --

Mihr в сообщении #1727110 писал(а):
Да, я слышал это слово в исполнении очень раннего Высоцкого, когда он пел не свою песню ("Зэка Васильев и Петров зэка"):

Сорри, забыл спросить: а почему "не свою"?

 Re: Тестирование возможностей генеративных языковых моделей
Аватара пользователя

(Booker48)

Booker48 в сообщении #1727117 писал(а):
Сорри, забыл спросить: а почему "не свою"?
Ну, наверное потому, что ему её напел Циперович!

 Re: Тестирование возможностей генеративных языковых моделей
Аватара пользователя
Booker48 в сообщении #1727117 писал(а):
забыл спросить: а почему "не свою"?

Виноват, спутал с другой песней, которую исполнял Высоцкий (но которая действительно не его). В этой песне тоже присутствует заключенный Васильев:
Цитата:
Рано утром проснешься,
На поверку построят.
Вызывают: — Васильев!
— И выходишь вперед.

Так что, очевидно, аберрация памяти.
Booker48 в сообщении #1727117 писал(а):
Играй, паскуда, пой, пока не удавили!

И здесь я слышал в обоих вариантах: "паскуда" и "иуда".
Но ведь во всех этих примерах речь от лица персонажа, которого никак нельзя отождествить с лирическим героем Высоцкого.
А тут выше сравнивали творение ИИ с "Я - Як-истребитель..." Вы можете себе представить, чтобы в текст от лица истребителя вплелось слово "паскуда"? Лично мне это очень трудно вообразить.
Booker48 в сообщении #1727117 писал(а):
В общем, это слово из лексики поэта, хорошо это или плохо.

Безотносительно к конкретной песне - это не хорошо и не плохо. Но в данном контексте - играет на разрушение образа. По-моему.

 Re: Тестирование возможностей генеративных языковых моделей
Mihr в сообщении #1727119 писал(а):
И здесь я слышал в обоих вариантах: "паскуда" и "иуда".

Это странно. К предательству ситуация никаким боком не относится (в отличие от случаев с тренером-гаишником и капитаном, который считает, что подрастающее поколение предало его идеалы).
В военных песнях Высоцкий крайне редко использует сниженную лексику по отношению к врагу. Скорее, наоборот, в "Штрафных батальонах" "... гуляй, рванина, от рубля и выше!" это про лирического героя и его товарищей по оружию.
Но здесь немного другой случай, Фокс - "враг внутренний", стреляющий не в грудь, а в спину, достойный презрения персонаж. Я, честно говоря, не помню стихов Высоцкого, где он - Жеглов. А нейросети поставили именно такую задачу. Ну, как говорится, "получите - распишитесь". )))

 Re: Тестирование возможностей генеративных языковых моделей
Аватара пользователя
Booker48 в сообщении #1727123 писал(а):
Это странно.

Не вижу ничего странного. Есть и другие примеры, когда имя собственное сначала становится нарицательным с намёком на определённое преступление, а затем и этот смысл теряет, превращаясь сначала в ругательство, которое ничего конкретно не означает, а затем и вовсе - в грубоватое слово (возможно, обращение) без всякого конкретного смысла. Когда мать говорит сыну: "Что ж ты, ирод, делаешь?" - она вовсе не имеет в виду библейский сюжет. И, уж точно, не приписывает своему чаду умерщвление чьих-то младенцев. Она заменяет этим словом восклицание "Как ты неправ!" или "Так делать нельзя!"

-- добавлено через 2 минуты --

Booker48 в сообщении #1727123 писал(а):
Я, честно говоря, не помню стихов Высоцкого, где он - Жеглов.

Таких стихов нет. Есть стихи, обращённые к Вайнерам, есть стихи, где упоминается телефильм. Но стихов от лица Жеглова Высоцкий не писал.

 [ Сообщений: 1073 ]  На страницу Пред.  1 ... 68, 69, 70, 71, 72


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group