2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




Начать новую тему Ответить на тему На страницу Пред.  1 ... 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 ... 56  След.
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение13.03.2019, 20:01 


05/09/16
11533
grizzly в сообщении #1381375 писал(а):
Случайно наткнулся. Тоже верил в это мнение, не делая попыток перепроверить.
То есть не железа, а меди?

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение13.03.2019, 20:07 


07/06/17
1003
Dragon27 в сообщении #1381320 писал(а):
имя Шекспира... Вообще, имя его в русский язык вошло давно, и наверняка форма того времени оказывала на это влияние.

Не так, чтобы давно, в 1748, через 132 года после смерти.
А.П.Сумароков Эпистола о стихотворстве писал(а):
Шекеспир, аглинский трагик и комик, в котором и очень худого, и чрезвычайно хорошего очень много.

У Пушкина уже так, как у нас. А у Сологуба: "Мудрец мучительный Шакеспеар...". Но это, скорее, из соображений фонетики стиха.

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 10:32 
Экс-модератор
Аватара пользователя


23/12/05
12047
Был весьма обескуражен, узнав значение слова "нелицеприятный", - всю жизнь понимал и использовал его с негативной окраской и совсем в ином смысле.

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 10:40 


06/09/12
890
У меня такое было, когда выяснил, что квинтэссенция - это не синтез и не объединение.

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 11:09 
Заслуженный участник


28/12/12
7777
photon в сообщении #1381763 писал(а):
Был весьма обескуражен, узнав значение слова "нелицеприятный", - всю жизнь понимал и использовал его с негативной окраской и совсем в ином смысле.

В СМИ это слово всегда употребляется именно в таком неправильном смысле :wink:.

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 12:29 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


30/01/06
72407
photon в сообщении #1381763 писал(а):
узнав значение слова "нелицеприятный"

Смысл этого слова давно сдвинулся. И неправильно воспринимать смысл слова в момент его возникновения как "правильный, истинный".

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 13:02 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


09/09/14
6328
wrest в сообщении #1381681 писал(а):
То есть не железа, а меди?
Не думаю. Лучше посмотреть об этом в Википедии, а то я не хочу цитировать слов, которых я пока не понимаю (буду ещё разбираться, но подожду сначала, вдруг кто-то их химиков поможет :)

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 13:14 


05/09/16
11533
grizzly в сообщении #1381809 писал(а):
Не думаю. Лучше посмотреть об этом в Википедии
,
А я и посмотрел 8-) "В действительности потемнение вызвано образованием флобафенов из полифенолов при участии тирозиназы (полифенолоксидазы)" - так вот "Тирозиназа (монофенольная монооксигеназа, англ. monophenol monooxygenase) — медьсодержащий фермент, катализирующий окисление фенолов (например, тирозина)."
Но, правда, некоторое углубление свелось к тому что рыжий цвет на яблоках и черный на картофеле даёт "меланин" (какой-то из), а причастны ли там к цвету какие-либо металлы, совершенно неясно.

И, кстати, сюда же относится развенчание мифа о том, что зеленые грецкие орехи красят руки в коричневый цвет иодом. Оказывается, нет! Там та же фигня что и в яблоках и картофеле - полифенолы... тирозиназа и вот это вот всё дубильно-меланиновое.

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 15:16 
Заслуженный участник


28/12/12
7777
Munin в сообщении #1381795 писал(а):
Смысл этого слова давно сдвинулся.

Не-а.
Смысл этого слова неизвестен безграмотным журналистам - так будет правильно.

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 15:33 
Аватара пользователя


27/02/12
3715
Что-то сдвинулось до упора - "товарищ", "инвалид", - что-то почти до упора - "апробация", например...

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 15:42 
Аватара пользователя


11/12/16
13309
уездный город Н
photon в сообщении #1381763 писал(а):
Был весьма обескуражен, узнав значение слова "нелицеприятный", - всю жизнь понимал и использовал его с негативной окраской и совсем в ином смысле.


Всегда считал, что Н. - это что-то (высказывание, мнение, например) честное, справедливое и беспристрастное, но одновременно неприятное тому, в отношении кого высказывается.
Проверил в словарике. Оказывается, смысл чуть отличается, но в целом сохранился. :wink:

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 17:42 
Аватара пользователя


09/10/15
4227
где-то на диком Западе. У самого синего моря.
warlock66613 в сообщении #1381467 писал(а):
fred1996 в сообщении #1381462 писал(а):
Крайслер у них будет Крислер.
Ну знаете, известный всем русским Ксерокс - он тоже совсем не Ксерокс, а уж про Дисней и говорить нечего. Так что чехи тут не первые и не последние.

Ну все-таки у русских это скорее по незнанию. Например Ломбаргини теперь большинство произносит ближе к итальянскому, нежели английскому. У чехов же это грамматическое правило. Хотя и вполне обьяснимое. Буковки то ведь те же.

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 17:47 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


30/01/06
72407
fred1996 в сообщении #1381462 писал(а):
Еще по правилам чешской грамматики женские фамилии образуются от мужских с помощью окончания -ова. Независимо от мужской фамилии. Ну в чешском то языке просто. Если муж Комар, то жена Комарова. Если муж Мрва (морковь), то жена Мрвова. Но вот когда Хрущев ездил в Чехословакию с женой, там ее все величали пани Хрущевова.

Ещё интересно то, что аналогичные правила есть для фамилий детей и незамужних женщин.

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 18:43 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


09/09/14
6328
EUgeneUS в сообщении #1381851 писал(а):
Оказывается, смысл чуть отличается, но в целом сохранился. :wink:
Попробуйте "на вкус" эти цитаты:
Цитата:
Возле этих людей, хитрый и нелицеприятный, околачивался постоянно и Брамсон (В.Пикуль).
Цитата:
Быков тогда очень рассердился,приняв, видимо, этот нелицеприятный эпитет на свой личный счет. (А.Градский)
Цитата:
Так вот, этот в высшей степени нелицеприятный, ядовитый Бунин... (В.Набоков)
Цитата:
Непроизвольно адресуя режиссеру слова вполне цензурные, но столь нелицеприятные, что я не стану их здесь повторять. (Наш Современник)

Я согласен с Munin, что значение слова "нелицеприятный" то ли изменяется, то ли постепенно разделяется на два омонима (хотя детей в школьных учебниках до сих пор просят обратить внимание, что новое значение является попросту безграмотным употреблением). Но вот по этим цитатам: как я могу быть уверен, какое значение имеет в виду каждый из авторов? Кажется, только про В.Пикуля можно уверенно сказать, что он использует новое значение (уж на кого бы не подумал), да и в "Нашем Современнике" тоже явная проблема.

Чем эти омонимы хуже других? Тем, что даже из контекста не всегда можно понять, что имеется в виду.

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 20:18 


22/06/09
975
fred1996 в сообщении #1381880 писал(а):
warlock66613 в сообщении #1381467 писал(а):
fred1996 в сообщении #1381462 писал(а):
Крайслер у них будет Крислер.
Ну знаете, известный всем русским Ксерокс - он тоже совсем не Ксерокс, а уж про Дисней и говорить нечего. Так что чехи тут не первые и не последние.

Ну все-таки у русских это скорее по незнанию. Например Ломбаргини теперь большинство произносит ближе к итальянскому, нежели английскому. У чехов же это грамматическое правило. Хотя и вполне обьяснимое. Буковки то ведь те же.

Грамматическое правило? Грамматическое правило вы привели, как я понял, про образование женских фамилий, но в цитате же говорится про прочтение фамилий.

А то, что буковки те же - это ничего. Соседи-поляки читают почему-то по правилам языка из которого заимствовали. И при этом склоняют по правилам своего языка (и там ещё хитрые правила как это записывать - когда через апостроф, когда слитно).
Так, фамилия White, которая по-польски читается как [wait] склоняется как: White, White'em, o Whicie. Последнее слово мне особенно нравится тем, что первые три буквы (Whi) читаются по-английски, а последние три (cie) по-польски: [waitɕe].
О данных правилах: https://www.youtube.com/watch?v=4ld9Za0 ... be&t=2m22s

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 832 ]  На страницу Пред.  1 ... 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 ... 56  След.

Модератор: Модераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Rasool


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group