2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




Начать новую тему Ответить на тему На страницу Пред.  1 ... 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194 ... 411  След.
 
 Re: ФизМатЮмор: анекдоты, байки, шутки, афоризмы и др.
Сообщение10.11.2014, 14:35 
Заслуженный участник


08/04/08
8562

(arseniiv)

arseniiv в сообщении #929145 писал(а):
А как же $\{A(1-t)(1-u) + B(1-t)u + Ct(1-u) + Dtu : t,u\in[0;1]\}$? $A,B,C,D\in\mathbb R^2\times\mathbb R$ — известные точки графика
согласен, но это все же не линейная функция. Хотя почти полилинейная.

 Профиль  
                  
 
 Re: ФизМатЮмор: анекдоты, байки, шутки, афоризмы и др.
Сообщение11.11.2014, 21:03 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


18/01/13
12065
Казань
Читаю пособие "Английский в сфере статистики". Задание: перевести на английский
Цитата:
[Про анкетный опрос] ... нет инструмента более эффективного для получения данных от большого, рассеянного населения

Вот бы попросить Cos(x-pi/2) нарисовать это "большое, рассеянное" на улице бассейной.
Похоже, парень гуглом переводил. Вот только боюсь, что и обратный перевод такого же качества.

 Профиль  
                  
 
 Re: ФизМатЮмор: анекдоты, байки, шутки, афоризмы и др.
Сообщение12.11.2014, 01:25 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


30/01/06
72407
Может, со мной что-то не так, но для меня нормальная фраза. Может, лучше "большого и рассеянного", не знаю.

 Профиль  
                  
 
 Re: ФизМатЮмор: анекдоты, байки, шутки, афоризмы и др.
Сообщение12.11.2014, 10:55 
Аватара пользователя


05/01/13

3968
Возможно, имелось в виду "от населения, рассредоточенного по большой территории"?

 Профиль  
                  
 
 Re: ФизМатЮмор: анекдоты, байки, шутки, афоризмы и др.
Сообщение12.11.2014, 13:16 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


30/01/06
72407
Слово "рассеянный" это и значит.

 Профиль  
                  
 
 Re: ФизМатЮмор: анекдоты, байки, шутки, афоризмы и др.
Сообщение12.11.2014, 16:36 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


18/01/13
12065
Казань
Меня больше смутило "население". Ясно, что в английском тексте было "population". Я бы перевела "популяция" или "группа людей", что ли. Все-таки, население - это некая общность. Для меня она не разбивается на индивидуумы. Поэтому "большое население" как-то не звучит.

"В Китае население большое, а в Монако - маленькое" Хм...

Ну и, конечно, забавный посторонний смысл от слова "рассеянное". (А как сказать? Рассредоточенное?)
"В образе Татьяны Пушкин раскрыл всю полноту русской женщины."

-- 12.11.2014, 17:09 --

Denis Russkih в сообщении #929999 писал(а):
Возможно, имелось в виду "от населения, рассредоточенного по большой территории"?
В тундре, что ли, исследование проводили? Как соотносится размер территории с выбором способа обследования?
Я вообще подозреваю, что там подразумевалось "рассеяние" значений неких показателей, а не самого населения.

Кстати, вдогонку, к знатокам английского языка. Хорошо ли звучит по-английски фраза "In this sense, philosophically speaking, ..." Какое-то ощущение кальки с русского языка.

 Профиль  
                  
 
 Re: ФизМатЮмор: анекдоты, байки, шутки, афоризмы и др.
Сообщение12.11.2014, 17:56 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


30/01/06
72407
provincialka в сообщении #930075 писал(а):
Ясно, что в английском тексте было "population". Я бы перевела "популяция" или "группа людей", что ли.

"Популяция" - это как-то слишком по-биологически, имхо. Может, по смыслу здесь "население" больше всего подходит, смотреть по контексту надо.

 Профиль  
                  
 
 Re: ФизМатЮмор: анекдоты, байки, шутки, афоризмы и др.
Сообщение12.11.2014, 18:20 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


18/01/13
12065
Казань
Так там контекста нет. Просто упражнения, перевести фразы на инглиш. Впрочем, нигде не написано, что фразы, подлежащие переводу, должны быть верными или хотя бы осмысленными.

 Профиль  
                  
 
 Re: ФизМатЮмор: анекдоты, байки, шутки, афоризмы и др.
Сообщение12.11.2014, 18:26 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


30/01/06
72407
provincialka в сообщении #930127 писал(а):
Так там контекста нет. Просто упражнения, перевести фразы на инглиш.

:facepalm:

 Профиль  
                  
 
 Re: ФизМатЮмор: анекдоты, байки, шутки, афоризмы и др.
Сообщение12.11.2014, 18:29 
Заслуженный участник


05/08/14
1564
В статистике population - это "генеральная совокупность" по-русски. К населению тундры никакого отношения не имеет.

 Профиль  
                  
 
 Re: ФизМатЮмор: анекдоты, байки, шутки, афоризмы и др.
Сообщение12.11.2014, 18:38 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


18/01/13
12065
Казань
dsge, спасибо. хотя во фразе говорится про спрос, так что генеральная совокупность не произвольная.

 Профиль  
                  
 
 Re: ФизМатЮмор: анекдоты, байки, шутки, афоризмы и др.
Сообщение12.11.2014, 18:45 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


11/12/05
10078
provincialka в сообщении #930075 писал(а):
Хорошо ли звучит по-английски фраза "In this sense, philosophically speaking, ..." Какое-то ощущение кальки с русского языка.
Дальше каков контекст? Может проще всю фразу перевести.

 Профиль  
                  
 
 Re: ФизМатЮмор: анекдоты, байки, шутки, афоризмы и др.
Сообщение12.11.2014, 18:50 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


18/01/13
12065
Казань
Кажется, была тема про перевод. Надо туда перейти, здесь получается оффтоп.

 Профиль  
                  
 
 Re: ФизМатЮмор: анекдоты, байки, шутки, афоризмы и др.
Сообщение12.11.2014, 18:54 
Заслуженный участник


05/08/14
1564
provincialka в сообщении #930152 писал(а):
Кажется, была тема про перевод. Надо туда перейти, здесь получается оффтоп.

Ваш перевод всё же имеет отношение и к юмору.

 Профиль  
                  
 
 Re: ФизМатЮмор: анекдоты, байки, шутки, афоризмы и др.
Сообщение12.11.2014, 20:16 


27/05/12
721
Dan B-Yallay в сообщении #930174 писал(а):
Alexu007 в сообщении #930171 писал(а):
Почему выбрано именно магнитное возбуждение? Я пробовал подносить к голове сильный магнит - желания купить что-либо не возникло...
Поробуйте уронить магнит на голову. Возникнет желание купить бинт или каску.

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6156 ]  На страницу Пред.  1 ... 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194 ... 411  След.

Модератор: Модераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group