Под другой термодинамикой я имел ввиду , другое направление термодинамической стрелы времени
Оригинально. "Под другим паровозом я имею в виду другие вагоны". Ну-ну.
Так , что вопрос остался тот же, Как решение Эддингтона-Финкельштейна ( которое как я понимаю не имеет прямого отношения к термодинамике) на прямую противоречит возможности обратного направления термодинамической стрелы времени в ЧД ? Интересно
Интересно - почитайте. Но быстрого удовлетворения интереса не обещаю. Вам придётся почитать:
1. Статфизику
2. Общую теорию относительности
3. Термодинамику в общей теории относительности
4. Собственно, ознакомиться с решением Эддингтона-Финкельштейна.
Первые три пункта - толстые учебники, последний - несколько страничек.
Черные дыры и молодые вселенные ( издательство Амфора 2008 ), глава десятая Квантовая механика и черные дыры.
Посмотрим.
Посмотрел. Видимо, речь идёт о фразе "Тепловое излучение, покидающее чёрную дыру
с такой температурой, совершенно поглотилось бы радиационным фоном Вселенной". Выше уточняется, что речь о ЧД массы Солнца и о температуре
кельвин. Фраза и вправду неудачная из-за отсутствия пояснений. Она относится к возможности астрономически наблюдать свечение чёрной дыры, а вовсе не к тому, что излучение как-то провзаимодействовало бы с фоновой радиацией, и исчезло бы.
"Краткая история времени : От большого Взрыва до черных дыр" , Амфора 2008, глава 9 Стрела времени
То есть вы название главы выдаёте за название работы? Нехорошо.
Честно говоря не знаю как реагировать, я не помню , что было написанно
К счастью, для этого на форуме все сообщения сохраняются. Вы всегда можете прочитать их заново.
что было написанно , на самом деле по теме, кроме нападок на терминологию и опечатки и само сабой, заявлений Бред .
Решение Эддингтона-Финкельштейна.
Насчет терминологии , то она в моих сообщениях само собой далека от идеальной , как впрочем частично и в переводных статьях Хокинга ( проблема перевода ).
Вы же ни одной статьи Хокинга не читали. Хватит уже паясничать. Вы ссылаетесь только на научно-популярные книжки, в которых по определению не бывает полноценной информации. Вы не читали ни полноценных учебников, ни тем более научных работ, ни статей, ни монографий, ни Хокинга, ни кого-либо ещё. (Может, Винера и читали, но не поняли.) Так что нечего своё незнание предмета (а не терминологии) сравнивать с качеством перевода книжек Хокинга (которое вполне на высоте).
Если вам нужны дополнительные аргументы за, то я могу их превести , но для этого нужно понять, что вы подразумеваете под бредом.
Под бредом я подразумеваю то, что вы, нахватавшись каких-то слов, пытаетесь их между собой комбинировать. Но не зная смысла и содержания этих слов, вы не составляете никаких осмысленных сочетаний.