Извините за задержку :
У Зализняка четко сфромулирован вопрос, который не удосуживаются обосновывть ЛЛ: почему именно такая гипотеза предпочтительнее всех других?
Удосуживается, конечно же : Основные положения ИЛ - информационной лингвистики :
- Слово - упакованная информация об объекте.
- Каждое слово функционально точно описывает озвучиваемый им объект по одному из его свойств.
- Т.к. свойств много и разные народы выбирали разные свойства, то синонимы звучат по разному.
- Каждое слово набирается из языковых элементов, имеющих устойчивые значения на множестве языков.
- Эти элементы вместе с их значениями образуют звукосмысловую матрицу, одинаковую у всех людей и зашитую в их памяти.
- Поэтому близкие по звучанию слова как на одном языке, так и на разных языках, имеют близкий смысл (пересечение смыслов).
- Поэтому смысл данного слова можно выяснять на базе любых языков, входящих в это множество.
Отсюда следует. что язык один, снабжен кодом, создан не в эволюционном процессе и не нами, его пользователями.
Далее эта модель проверяется на множестве массивов слов. принадлежащих разным языкам разных групп и семей. Результаты положительные. Из языка извлекается важная историческая и гносеологическая информация. Этим стандартная лингвистика похвастаться не может. Ни определить, откуда и как возник язык, ни выяснить закономерности в словах, ни извлечь из языка знания о реальности.
Я вот могу тоже заделаться ЛЛ, и сказать, что корень пол - это лоп (лоб) наоборот, и вывести массу разных следствий.
Никто не запрещает. Попробуйте.
Точно также, если заставить написать всех сторонников того, что этруски - это русские, обоснование и прочтение по-русски этрусских надписей, то у всех оно получится различным.
Да, для коротких текстов да - разное, но, заметьте, лишь на базе русского языка. И нет, если речь о длинном тексте : его можно перевести только на основе одного языка с содержанием, отвечающим месту и времени его написания. Например, плиту из Креччио можно перевести только на базе русского.
Типа русские были везде и всегда. А на пирамидах давно уже обнаружена надпись "здесь былъ Васiа", датируемая вторым тысячелетием до нашей эры
Это близко к истине : да, раньше, в послепотопные времена, русские жили везде. Потому что все народы в цивилизационном смысле русские (без какого бы то ни было ущемления их современного национального достоинства). Доля русского языка по мере движения вниз по времени возрастает. На пирамидах не знаю, но у сфинкса на груди висела табличка с "иероглифами" :
ЖРИ ТАЮЖЕЖИ СУИТИСИ, - "взираю на вашу суету". Хоть её и сбили (наполеоновские бомбардиры (по пьянке, наверно)), но содержание, согласитесь, не потеряло свою актуальность и нынче.,
Есть ли вообще кто-нибудь не из России, скажем, итальянцы какие-нибудь, кто рассматривает всерьез гипотезу, что этрусски были славянами?
Конечно нет**. Всем не до языкознания - выжить бы ... А лингвистикой балуются в основном русская голодрань и их оппоненты.
** Хотя, уже упоминалось, что, скажем, итальянцы - те же русские : и поют хорошо, и пьют - не хуже. Их прародители - этруски - вовсе не "эти русские", а
ИТИ - РУСЫ, - "итальянцы-русские" : их мужья были черноволосые с юга, а жены - русоволосые - с севера. Их греки, в частности, Геродот, так и звали -
ТУРЖЕНИЯ = те - ур - жения, - "те женаты на Ура", т.е. женщинах из племени Ура, расселившегося тогда по всему свету (Урал, Урарту, Турция, Ура-Тюбе, Урук Менес, Уругвай, ... и т.д.). Сами себя этруски звали
РАСЕНА, т.е., по-нашему. россияне ("Ра сыны начальные", грубо говоря).
Да и сейчас итальянцы на нас похожи : In vino veritas - истина в вине. Но это и без перевода понятно : " в вине верность" (итал. vero - "настоящая", верная).
Ещё пример. Возьмите итал. (этрус.)
SERALE - "вечереет". А ведь действительно : се - ра - ле, - "это Ра (т.е. солнышко) ложится".
На самом же деле, конечно, мы все похожи.