2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




На страницу Пред.  1 ... 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59 ... 97  След.
 
 Re: Русский язык: приколы, загадки, головоломки
Сообщение17.11.2012, 04:07 
Аватара пользователя
А почему не "доставалище"? Юмора меньше? :D

 
 
 
 Re: Русский язык: приколы, загадки, головоломки
Сообщение17.11.2012, 09:25 
Аватара пользователя
Нет, потому что от другого слова. Когда вы в текстовом редакторе редактируете документ, вам надо информацию не только извлекать, но и заменять на новую. Это охватывается словом "доступ".

 
 
 
 Re: Русский язык: приколы, загадки, головоломки
Сообщение17.11.2012, 11:13 
Аватара пользователя
В таком случае, и доставалище, и доступалище.
Но вообще-то по-русски так не говорят, ИМХО.

 
 
 
 Re: Русский язык: приколы, загадки, головоломки
Сообщение17.11.2012, 11:21 
Аватара пользователя
Ну почему? Есть куча отглагольных существительных с подобными суффиксами.
седалище, зрелище, жилище, удилище, хранилище, <поручик Ржевский, молчать>, судилище, ристалище и т.д.

 
 
 
 Re: Русский язык: приколы, загадки, головоломки
Сообщение17.11.2012, 11:23 
Аватара пользователя
Nataly-Mak в сообщении #645631 писал(а):
Но вообще-то по-русски так не говорят, ИМХО.

Вам понятие окказионализма незнакомо?

-- 17.11.2012 12:31:40 --

Когда же, наконец, "защитники чистоты языка" поймут, что по-русски говорят по-разному, а не только как им нравится!.. В многовариантности языка его сила, это одно из его главных достоинств.

 
 
 
 Re: Русский язык: приколы, загадки, головоломки
Сообщение17.11.2012, 15:06 
Кстати, довольно странно. Обычно «защитники чистоты» любят читать некоторые произведения некоторых писателей, в которых окказионализмов достаточно.

Вообще, как появляются новые слова? Все неологизмы ведь кем-то придуманы! (Хотя, наверно, многие заимствования входят в употребление параллельно в разных местах?)

 
 
 
 Re: Русский язык: приколы, загадки, головоломки
Сообщение17.11.2012, 15:20 
Аватара пользователя
arseniiv в сообщении #645710 писал(а):
как появляются новые слова? Все неологизмы ведь кем-то придуманы
Новые слова придумывают писатели (Чапек), учёные (Ломоносов), просто публичные люди.
А с появлением Интернета создавать слова может любой. Без претензий на авторство, конечно. Кто-то удачно скаламбурил, другой повторил. Глядишь, мы уже не удивляемся, а активно употребляем «либерастов», «болотных», «медвепутов». Докинз такие репликаторы называет мимами. А постепенно они могут войти и в официальный свод языка.

 
 
 
 Re: Русский язык: приколы, загадки, головоломки
Сообщение17.11.2012, 16:32 
Ну так о чём я и говорил. :-)

atlakatl в сообщении #645712 писал(а):
Докинз такие репликаторы называет мимами.
Может, мемами?

 
 
 
 Re: Русский язык: приколы, загадки, головоломки
Сообщение17.11.2012, 16:47 
Аватара пользователя
arseniiv в сообщении #645725 писал(а):
Может, мемами?
В русском переводе "Эгоистичного гена" и дальше именно мимы. Мем - другое транскрибирование. Но смысл почти тот же. Просто мем - единица культурной информации. А у Докинза мимом называется любой копирующийся объект, например, ген, фенотипический признак. Т.е. мим шире мема.

 
 
 
 Re: Русский язык: приколы, загадки, головоломки
Сообщение17.11.2012, 16:56 
А я думал, этот термин вообще он и ввёл…

 
 
 
 Re: Русский язык: приколы, загадки, головоломки
Сообщение18.11.2012, 01:24 
Аватара пользователя
atlakatl в сообщении #645712 писал(а):
А с появлением Интернета создавать слова может любой.

Новые слова всегда создавал любой. И они подхватывались и разносились, как анекдоты.

atlakatl в сообщении #645729 писал(а):
В русском переводе "Эгоистичного гена" и дальше именно мимы. Мем - другое транскрибирование.

Докинз ввёл термин meme специально, чтобы он рифмовался с gene. По-русски лучше это сохранить, то есть переводить как "мем - ген". Переводчик, перевёдший meme как "мим", об этом не задумывался. Такие попытки словотворчества обычно проигрывают из-за неудачности, и впоследствии забываются.

 
 
 
 Re: Русский язык: приколы, загадки, головоломки
Сообщение18.11.2012, 07:48 
arseniiv в сообщении #645732 писал(а):
А я думал, этот термин вообще он и ввёл…

Я тоже... Так Доккинз или кто-то еще?

 
 
 
 Re: Русский язык: приколы, загадки, головоломки
Сообщение18.11.2012, 23:29 
А я давно думал о том, что фиксировать какой-то набор слов, который считается всем словарным запасом русского языка довольно странно. Гораздо лучше описать правила словообразования так, чтобы любое слово, введённое по этим правилам, считалось бы словом русского языка. Это сделало бы язык более гибким и приспосабливаемым к изменениям. Английский язык ближе к такому, чем русский. Наверное, всё из-за консерватизма носителей русского языка. А зря они так. Думают, что защищают культуру, что защищают язык от ереси, а в итоге делают язык неконкурентноспособным по сравнению с английским и получают в итоге массу заимствованных слов, скорость появления которых увеличивается.
Мне вспомнилось интересное творчество, которое я встретил в предисловии к книжке "элементарная топология" (на самом деле нормальный курс общей топологии и основ алгебраической) О.Я.Виро и др. Ниже приведён отрывок оттуда.

В математической речи часто встречается сложный союз "тогда и только
тогда, когда" (другие варианты: "в том и только в том случае, если", "для того
чтобы . . . необходимо и достаточно, чтобы"). Ни в одном естественном нацио-
нальном языке нет короткого союза с тем же смыслом. В письменный английский
математики ввели союз "iff", и он получил широкое распространение.
Мы предлагаем на ту же роль слово согда, которое звучит по-русски и имеет
достаточно ясную этимологию. Его второй слог -гда является активным сла-
вянским корнем, указывающим на время. Он входит в слова т о г д а , в с е -
г д а , к о г д а , и н о г д а , н и к о г д а , н е к о г д а. Первый слог со- явля-
ется не менее активной приставкой, которая служит для образования слов,
означая общее участие, совместность и т. п., например, с о в р е м е н н и к ,
с о а в т о р , с о г л а с и е , с о р а т н и к . Вместе получается общность вре-
мени, что соответствует длинной форме "тогда и только тогда, когда".

 
 
 
 Re: Русский язык: приколы, загадки, головоломки
Сообщение19.11.2012, 20:41 
Аватара пользователя
Знаете ли вы, что "чайник долго остывает" и "чайник долго не остывает" означают одно и то же? :shock:
(Свистнул с башорга)

 
 
 
 Re: Русский язык: приколы, загадки, головоломки
Сообщение19.11.2012, 22:20 
Dan B-Yallay
Клёво!
Тут дело в том, что в первом случае слово "остывает" обозначает процесс, а во втором - результат. Интересно, англичане стали бы говорить "The kittle isn't cooling down for a long time", или в этом случае можно сказать только "The kittle hasn't cooled yet"?

 
 
 [ Сообщений: 1443 ]  На страницу Пред.  1 ... 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59 ... 97  След.


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group