Ещё я думал, не упомянуть ли идиш. Но видимо, после WWII его влияние практически закончилось, а более старое - осталось где-то в художественной литературе.
Да и в дореволюционной литературе это большая редкость.
Но в черте оседлости существовал свой вариант суржика. Пример - один из рассказов М.Жванецкого где встречается выражение "Вус трапылось?" (что случилось?)
(Оффтоп)
На уроке укр.литературы в одной из пьес И.Франка встретилось слово "гендель" (прибыль, барыш), что вызвало бурное веселье в моем классе.