2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




Начать новую тему Ответить на тему На страницу Пред.  1 ... 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 ... 56  След.
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение13.03.2019, 20:01 


05/09/16
11551
grizzly в сообщении #1381375 писал(а):
Случайно наткнулся. Тоже верил в это мнение, не делая попыток перепроверить.
То есть не железа, а меди?

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение13.03.2019, 20:07 


07/06/17
1005
Dragon27 в сообщении #1381320 писал(а):
имя Шекспира... Вообще, имя его в русский язык вошло давно, и наверняка форма того времени оказывала на это влияние.

Не так, чтобы давно, в 1748, через 132 года после смерти.
А.П.Сумароков Эпистола о стихотворстве писал(а):
Шекеспир, аглинский трагик и комик, в котором и очень худого, и чрезвычайно хорошего очень много.

У Пушкина уже так, как у нас. А у Сологуба: "Мудрец мучительный Шакеспеар...". Но это, скорее, из соображений фонетики стиха.

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 10:32 
Экс-модератор
Аватара пользователя


23/12/05
12050
Был весьма обескуражен, узнав значение слова "нелицеприятный", - всю жизнь понимал и использовал его с негативной окраской и совсем в ином смысле.

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 10:40 


06/09/12
890
У меня такое было, когда выяснил, что квинтэссенция - это не синтез и не объединение.

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 11:09 
Заслуженный участник


28/12/12
7781
photon в сообщении #1381763 писал(а):
Был весьма обескуражен, узнав значение слова "нелицеприятный", - всю жизнь понимал и использовал его с негативной окраской и совсем в ином смысле.

В СМИ это слово всегда употребляется именно в таком неправильном смысле :wink:.

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 12:29 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


30/01/06
72407
photon в сообщении #1381763 писал(а):
узнав значение слова "нелицеприятный"

Смысл этого слова давно сдвинулся. И неправильно воспринимать смысл слова в момент его возникновения как "правильный, истинный".

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 13:02 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


09/09/14
6328
wrest в сообщении #1381681 писал(а):
То есть не железа, а меди?
Не думаю. Лучше посмотреть об этом в Википедии, а то я не хочу цитировать слов, которых я пока не понимаю (буду ещё разбираться, но подожду сначала, вдруг кто-то их химиков поможет :)

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 13:14 


05/09/16
11551
grizzly в сообщении #1381809 писал(а):
Не думаю. Лучше посмотреть об этом в Википедии
,
А я и посмотрел 8-) "В действительности потемнение вызвано образованием флобафенов из полифенолов при участии тирозиназы (полифенолоксидазы)" - так вот "Тирозиназа (монофенольная монооксигеназа, англ. monophenol monooxygenase) — медьсодержащий фермент, катализирующий окисление фенолов (например, тирозина)."
Но, правда, некоторое углубление свелось к тому что рыжий цвет на яблоках и черный на картофеле даёт "меланин" (какой-то из), а причастны ли там к цвету какие-либо металлы, совершенно неясно.

И, кстати, сюда же относится развенчание мифа о том, что зеленые грецкие орехи красят руки в коричневый цвет иодом. Оказывается, нет! Там та же фигня что и в яблоках и картофеле - полифенолы... тирозиназа и вот это вот всё дубильно-меланиновое.

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 15:16 
Заслуженный участник


28/12/12
7781
Munin в сообщении #1381795 писал(а):
Смысл этого слова давно сдвинулся.

Не-а.
Смысл этого слова неизвестен безграмотным журналистам - так будет правильно.

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 15:33 
Аватара пользователя


27/02/12
3716
Что-то сдвинулось до упора - "товарищ", "инвалид", - что-то почти до упора - "апробация", например...

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 15:42 
Аватара пользователя


11/12/16
13313
уездный город Н
photon в сообщении #1381763 писал(а):
Был весьма обескуражен, узнав значение слова "нелицеприятный", - всю жизнь понимал и использовал его с негативной окраской и совсем в ином смысле.


Всегда считал, что Н. - это что-то (высказывание, мнение, например) честное, справедливое и беспристрастное, но одновременно неприятное тому, в отношении кого высказывается.
Проверил в словарике. Оказывается, смысл чуть отличается, но в целом сохранился. :wink:

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 17:42 
Аватара пользователя


09/10/15
4227
где-то на диком Западе. У самого синего моря.
warlock66613 в сообщении #1381467 писал(а):
fred1996 в сообщении #1381462 писал(а):
Крайслер у них будет Крислер.
Ну знаете, известный всем русским Ксерокс - он тоже совсем не Ксерокс, а уж про Дисней и говорить нечего. Так что чехи тут не первые и не последние.

Ну все-таки у русских это скорее по незнанию. Например Ломбаргини теперь большинство произносит ближе к итальянскому, нежели английскому. У чехов же это грамматическое правило. Хотя и вполне обьяснимое. Буковки то ведь те же.

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 17:47 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


30/01/06
72407
fred1996 в сообщении #1381462 писал(а):
Еще по правилам чешской грамматики женские фамилии образуются от мужских с помощью окончания -ова. Независимо от мужской фамилии. Ну в чешском то языке просто. Если муж Комар, то жена Комарова. Если муж Мрва (морковь), то жена Мрвова. Но вот когда Хрущев ездил в Чехословакию с женой, там ее все величали пани Хрущевова.

Ещё интересно то, что аналогичные правила есть для фамилий детей и незамужних женщин.

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 18:43 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


09/09/14
6328
EUgeneUS в сообщении #1381851 писал(а):
Оказывается, смысл чуть отличается, но в целом сохранился. :wink:
Попробуйте "на вкус" эти цитаты:
Цитата:
Возле этих людей, хитрый и нелицеприятный, околачивался постоянно и Брамсон (В.Пикуль).
Цитата:
Быков тогда очень рассердился,приняв, видимо, этот нелицеприятный эпитет на свой личный счет. (А.Градский)
Цитата:
Так вот, этот в высшей степени нелицеприятный, ядовитый Бунин... (В.Набоков)
Цитата:
Непроизвольно адресуя режиссеру слова вполне цензурные, но столь нелицеприятные, что я не стану их здесь повторять. (Наш Современник)

Я согласен с Munin, что значение слова "нелицеприятный" то ли изменяется, то ли постепенно разделяется на два омонима (хотя детей в школьных учебниках до сих пор просят обратить внимание, что новое значение является попросту безграмотным употреблением). Но вот по этим цитатам: как я могу быть уверен, какое значение имеет в виду каждый из авторов? Кажется, только про В.Пикуля можно уверенно сказать, что он использует новое значение (уж на кого бы не подумал), да и в "Нашем Современнике" тоже явная проблема.

Чем эти омонимы хуже других? Тем, что даже из контекста не всегда можно понять, что имеется в виду.

 Профиль  
                  
 
 Re: Оказывается, нет!
Сообщение14.03.2019, 20:18 


22/06/09
975
fred1996 в сообщении #1381880 писал(а):
warlock66613 в сообщении #1381467 писал(а):
fred1996 в сообщении #1381462 писал(а):
Крайслер у них будет Крислер.
Ну знаете, известный всем русским Ксерокс - он тоже совсем не Ксерокс, а уж про Дисней и говорить нечего. Так что чехи тут не первые и не последние.

Ну все-таки у русских это скорее по незнанию. Например Ломбаргини теперь большинство произносит ближе к итальянскому, нежели английскому. У чехов же это грамматическое правило. Хотя и вполне обьяснимое. Буковки то ведь те же.

Грамматическое правило? Грамматическое правило вы привели, как я понял, про образование женских фамилий, но в цитате же говорится про прочтение фамилий.

А то, что буковки те же - это ничего. Соседи-поляки читают почему-то по правилам языка из которого заимствовали. И при этом склоняют по правилам своего языка (и там ещё хитрые правила как это записывать - когда через апостроф, когда слитно).
Так, фамилия White, которая по-польски читается как [wait] склоняется как: White, White'em, o Whicie. Последнее слово мне особенно нравится тем, что первые три буквы (Whi) читаются по-английски, а последние три (cie) по-польски: [waitɕe].
О данных правилах: https://www.youtube.com/watch?v=4ld9Za0 ... be&t=2m22s

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 832 ]  На страницу Пред.  1 ... 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 ... 56  След.

Модератор: Модераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group