Гожил-10 тан. Сложности расшифровки инструкции к применению.
А. Кособуров «Объединенный тибетско-монгольском-китайский рецептурник» со ссылкой на «Он-цар га-дон дэр-дзод», ngo-mtshar dga’-ston gter-mdzod ངོ་མཚར་ དགའ་སྟོན་ གཏེར་མཛོད་ написанного Чойжамц в начале 20в. и на tshim dpen bla-ma’i sman-sbyor ཚིམ་ དཔེན་ བླ་མའི་ སྨན་སྦྱོར་ без авторства и даты написания, вероятно, начала 20в. В «Онцар-гадоне» за №169, в главе посвященной лечению «Сердечных болезней (snying-gi-nad) написано следующее (орфография сохранена):
Го-бйил-бчу-тханг: го-бйил 1л, дза-ти 8с, а-ру 4с, ба-ру 3с, скйу-ру 3с, бцод 3с, жун-кхан 3с. Смешав, готовят порошок. Затем к нему добавляют проваренные вместе 'бри-смуг и сгa в количестве 7с, [затем] цветок и плод бсэ-ба 5с, арнаг 4с, Такой состав рекомендовал мой учитель. Все вместе кипятят в бараньем костном бульоне. Принимают при душевном беспокойстве, болезни ветра, сердца, [...] [шус-'дэбс], сонливости. Кроме того, это лекарство без остатков излечивает болезни на основе земли, воды и женские болезни.
В «Онцар-гадоне» есть ссылки на этот состав в главах посвященным лечению отдельных заболеваний без расшифровки прописей.
25. УДУШЬЕ (СТОД-'ЦХАНГС-НАД).
Эта болезнь [проявляется] головокружением, помрачением сознания, расстройством дыхания.
Лечат приготовлением прописей «агар со-лнга, кхраг-'кхруг кун-сэл, го-бйил-бчу тханг, дмар-чхэн бчу-гсум, ма-ну бжи тханг» с добавлением «го-бйил». Показано прижигание.
58. БОЛЕЗНИ СЕРДЦА (СНЙИНГ-НАД) - «ЦАРЯ ПЯТИ ПЛОТНЫХ ОРГАНОВ»
В болезнях сердца различают семь разновидностей: сердцебиение, боли в сердце, жар сердца, водянка сердца, окутанность сердца, поражение сердца микроорганизмами, сердечная болезнь «черной остроты». Обобщая, их можно разделить на две группы: болезни холода и болезни жара.
При болезнях жара [воспалительных] у больных затемнение, спутанность сознания, боли в грудной клетке, ощущение жара, отдающее в спину, сердцебиение. В этих случаях [назначается] «снйинг-цхад-сэл-ба'и-гур-гум-бдун-па».
При [болезни сердца] холодного [происхождения у больного] сухость во рту, тяжелое дыхание, расстройства деятельности сердца, тошнота. Назначаются «го-бйил-бчу-тханг, срог-'дзин-нор-бу».
При ветре, дрожи, расширении груди, помрачении ума, бессмысленной речи, головокружении, бессоннице, появлении нарывов назначают «срог-'дзин-лнга-па, срог-'дзин-бчу-гчиг, ар-наг-друг-па, сэмс-кйи-бдэ-бскйэд» и т. п.
При поражении [сердца] желчью неприятное чувство в легких, сердце и в груди, иктеричность языка, бессонница, стремление к холодному. В этих случаях назначают «рин-чхэн-спунгс-сбйор».
При поражении сердца слизью отмечаются нарушения психики, теряется аппетит, появляется распирание в груди, тяжесть в теле и в душе. [При этих признаках назначают] «да-ли-бдун-па» и кровопускание из сосудов «ру-тхунг», «снод-ка».
94. [ОТРАВЛЕНИЕ] ИСКУССТВЕННЫМИ ЯДАМИ (СБЙАР-ДУГ).
Хотя существуют самые различные яды, приготовленные по русским и китайским рецептам, опишем следующие. При принятии последовательно аконита и «тханг-пхром» они превращаются в яд, от подобных [отравлений] происходят непроизвольные мочеиспускания и дефекации. Минеральные яды [поражают] составляющие тела и охватывают все тело. Яды из [драгоценных] камней при попадании в желудок вызывают его сжатие. Отравление мясными ядами вызывает боли в печени и селезенке, кровавый понос; вытяжки и порошки — боли; отравление составами растительного происхождения — скованность в суставах, стянутость сухожилий [боли, судороги в конечностях].
Лечение. При отравлениях рекомендуется принимать состав из шерсти лисицы, перьев павлина, желчи зайца, мозга черной лягушки, крови кулана и т. д.; пить «рцаб-йа-друг-тханг», перекипяченное с творогом молоко, «аг-лэг-бжи-тханг», коровье молоко.
В «Вайдурья-онбо» также сказано, что одновременно если есть рыбу и мясо, то это вызывает опухоли [отеки]. Они считаются несовместимыми продуктами, превращающимися [при совмещении] в яд.
При отравлении высокогорными и прочими аконитами появляются галлюцинации и миражи, кровь и ветер как бы расширяют грудную клетку и вызывают сильную одышку.
[Лечение]. Назначают «срог-'дзин-лнга-па» с вином, а также кровопускание из сосудов «'дом-рца» и других, куда проник яд. При отравлении [нездоровыми испарениями] в неподходящих местах назначают «да-ли-бчу-друг», «го-бйил-бчу-тханг» и т. п.
Впервые встречаю формулировку «лекарство без остатков излечивает болезни на основе земли, воды». Как это расценить? Как Первоэлементы или болезни от «пребывания в неподходящих местах», или как переводит А. Кособуров, болезни, которые провоцируются непривычными землей и водой, т. е. при перемене места проживания, что я думаю не верно.
Вот, что я «нарыл» про Землю и Воду в Джуд-ши.
…без Земли – нет осуществления, без Воды – нет соединения, без Огня – нет созревания, без Ветра – нет развития, без Пространства – нет места для развития.
От Земли — мясо, кости, нос и обоняние,
От Воды — кровь, язык, ощущение вкуса и влаги,
Земля дает основу, Вода — влажность
Лекарства, направленные вверх, происходят от Огня и Ветра, а вниз направленные — от Земли и Воды.
Преобладание в материальном субстрате первоэлементов Земля и Вода обеспечивает сладкий вкус, Огонь и Земля — кислый, Вода и Огонь — соленый, Вода и Ветер — горький, Огонь и Ветер — жгучий, Земля и Ветер — вяжущий.
Признаки лхог-па земли: опухоли крепкие и твердые, верхушки опухолей и сыпи темные;
[признаки] лхог-па воды — мягкие, холодные волдыри с просачивающейся желтой водой;
…тяжесть и омраченность — это яд Земли,
…холод и прохлада — яд Воды.
Далее еще интереснее, упоминаемая нозология шус-'дэбс shus ‘debs тоже нигде не упоминается, в электронном словаре ཤུས་འདེབས་ это - to signal others kha nas shu rgyag pa.
http://www.thdl.org/reference/translation-tool.html
У меня нет упомянутых выше рецептурных текстов на языке оригинала. Посоветоваться не с кем. Может ли кто пояснить, например, в сравнении с ТКМ?