Поэтому правильная точка зрения: уравнение имеет определенный тип если оно обладает определенными свойствами, присущими этому типу, а вовсе не потому, что оно "так выглядит".
Тип определяется знаками коэффициентов соответствующей квадратичной формы в каноническом виде.
И вот, например, уравнение Трикоми

и краевые задачи для него плохо поддаются изучению именно потому, что его тип меняется от точки к точке.
Можно записать так (это уже четвёртый пример):


А как быть с вашим утверждением, что все уравнения 2го порядка либо эллиптические, либо гиперболоческие, либо параболические? Теперь у вас появляются новые типы, которые отнюдь не исчерпывают всего даже для уравнений второго порядка.
Нет. Типов остаётся три. Появляются
подтипы гиперболических и параболических уравнений (см. статью в
википедии). Если подтипы
не использовать, то ответ таков:
1)

; 2)

; 3)

И ваши символы это просто неудобочитаемые сокращения. Единственный плюс--что никто ошибки не заметит. А минус--что и читать не будет.
Привычки нет читать и писать мои символы. Поэтому они неудобны. В 6-7-м классе были неудобочитаемы символы для переменных, но за несколько лет натаскивания все привыкли, причём настолько, что без них тяжело даже прочесть запись алгебраического уравнения. (Умноженная на себя переменная, к которой добавили утроенное значение той же переменной и константу три с половиной, равна нулю.) Очень тяжело читать.
А плюс моей символики в том, что нет необходимости знать естественный (в данном случае, русский) язык, чтобы обсуждать математическое явление.
Другой плюс в том, что сокращения обозначают некоторые множества (или классы) и поэтому
соотношения между ними поддаются формальной записи с применением теоретико-множественных отношений (принадлежности, объединения и т. д.) Если утверждается, что "уравнение 3) принадлежит параболическому типу", то, введя сокращение (

) для множества уравнений параболического типа, мы получаем возможность воспользоваться для записи значком (

) отношения принадлежности (

).
Насчёт ошибок. Да, ошибки в формальной записи возникают чаще.
С другой стороны, написанный формальный текст можно однозначно трактовать, что не всегда удаётся при написании на естественном языке. В естественном языке можно ненароком умолчать о
связи между понятиями, при том что в формальной записи её придётся явно указывать.
Пример неправильного понимания для уравнения 3). На естественном языке было написано:
"в уравнении отсутствует

".
Можно (плохо зная русский язык) понять это, например, так:

,
что будет ошибкой.
Запись

или запись (где

— обозначение для коэффициента при

)

будет трактоваться однозначно.