Этот материал будет контейнером, содержащим объект авторского права. Другой вопрос, что его (объект авторского права) не видно невооруженным взглядом. Еще более интересно, взяв разные "вооружения", можно получить в этом же контейнере разные обьекты.
Это опять не юридическая терминология. По закону, если в тексте есть фрагменты чужого текста, то на них и будет распространяться авторское право, а в данном случае фрагмента как такого и нет, так что на практике скорей всего просто откажут в иске из-за отсутствия объекта авторского права.
Аха. Предложите им мою "муть". Что они скажут?
Предложить-то я предложу, интересно были ли похожие дела, а то этот вопрос мог и вообще не подниматься в практической деятельности, и тогда останутся только абстрактные теоретические рассуждения.
-- 10.05.2014, 05:05 --Если уж о Библии зашла речь, кому на неё копирайт принадлежит, нуте-ка?
Это общественное достояние.
На некоторые переводы, наверное, есть отдельный.
Безусловно, но только в пределах пункта 1 статьи 1260 ГК РФ, то есть переводчик имеет авторское право на перевод и иные переработки оригинального произведения.
А во всякой ли аксиоматике?
Аксиоматикой это конечно можно назвать только в переносном смысле, лучше правовая система. Вопрос сам по себе тяжелый. Моё мнение: в большинстве будет считаться, так как Библия всё-таки является священной книгой крупнейшей религии в мире, а этого уже серьёзное основание считать её общественным достоянием.
(Оффтоп)
По крайней мере я, будучи атеистом(если уж выбирать позиции в рамках дихотомии атеизм-теизм, хотя правильней сказать, что я просто считаю наиболее корректным негативный агностический атеизм), всё равно признаю, что Библия должна считаться таким достоянием, также как и Коран,Талмуд,Бхагавад-гиту и т.д.