Практически эта звонкость крайне сомнительна: мало кто произносит "слезать" как "злезать"
Я сказал "некоторое", а не "полное".
У нас что, месячник придирок к словам?
С русским вообще проблемы. Вот в немецком, кажется, с этим гораздо проще: в каком-нибудь "Donnerwetter!" или там "Nachrichtendienst" -- откровенно два ударения и баста.
В русском тоже есть слова с двумя ударениями, по крайней мере в одном из вариантов произношения. Например, "письмоносец" какой-нибудь.
-- 02.07.2013 02:27:33 --Я думал, что звуки выделяются более-менее физически, а объединяются в фонемы по схожести и невозможности находиться в одной позиции.
Ну вот, невозможность находиться в одной позиции - это единственное, за что можно зацепиться. Но давайте поищем минимальные пары к тем же "слёзам". Нет, проще к "грёзам" (надеюсь, вы не против). "Грозы"! Но чем они отличаются от "грёз"? Можно сказать, что в одном слове [р'] мягкое, а в другом - [р] твёрдое. А можно сказать иначе, что в одном слове [ӧ] диезное, а в другом [о] - бемольное, а согласные фонемы - одинаковые. Как быть? Надо искать, а отличаются ли эти фонемы в других словах. Мы найдём минимальную пару "шар : шарь", в которой придётся констатировать, что без пары фонем [р' : р] не обойтись. Вроде бы, вопрос решён? Но эти же факты могут получить и другую интерпретацию. Внимательный исследователь скажет: а разве гласные "а" в паре "шар : шарь" одного качества? Может быть, это они немного отличаются, достаточно для различения этих слов? И ведь действительно, они отличаются, точные измерения звуков или положения органов речи это покажут. Но значимо ли это для носителей русского языка? С другой стороны, не исключено, что пара фонем в языке есть, но в какой-то позиции различие этих фонем нейтрализуется. Точно так же, как мы произносим все согласные глухо на конце слова, или смешиваем между собой безударные гласные. Таким образом, пара фонем [р' : р] ещё не может быть аргументом против введения пары фонем [ӧ : о]. Бывает даже так: какие-то фонемы в языке различаются, но эти различия встречаются только в очень малой части словаря, или в очень специфической: иностранные заимствования, междометия, и т. п. Например, известно, что слово "бог" в косвенных падежах произносится с согласной [γ] - "фрикативной г", распространённой так же на Украине и в Южной России (раньше так произносили только слово "Бог", а не "бог"). А иностранное имя "Жюль" может быть произнесено с мягкой [ж'], хотя в норме [ж] твёрдая (ещё более безусловный пример - "Цюрих"). Такие фонемы занимают "периферийное положение", можно говорить, что они есть, а можно - что их нет. Так что, хотя критерии и есть, получить с их помощью однозначный ответ не удаётся.