Кстати, это удивительно, но мне не удалось найти в интернете текст оригинала упомянутого в одной из подсказок стихотворения Честертона. Если кто-то сможет выложить ссылку или текст, буду очень благодарен. Вот оно в переводе:
Г.К. Честертон в Баллада журналистская писал(а):
Средь вечных льдов, где царствует Борей,
И в сумерках саванн, под вой шакала,
На островах тропических морей
Среди скучающего персонала,
Куда б нога британца ни ступала, --
В хибаре сельской и во храме муз,
Под сводами таверны и вокзала
Читают "Иллюстрейтед Лондон Ньюс".
Так с незапамятных ведется дней:
Еще Бенгалия не восставала,
Еще не вышел в Ротшильды еврей
И Патти на театре не блистала,
А уж почтенный предок наш, бывало,
Закурит трубку да закрутит ус
И, погружаясь в новости Непала,
Читает "Иллюстрейтед Лондон Ньюс".
Так что же я сижу как дуралей
И жду, ворочая мозгами вяло?
Ведь мне необходимо поскорей
Еще одну заметку для журнала
Придумать. За задержку матерьяла
Меня уволят -- вот какой конфуз!
А там найдут другого зубоскала
Писать для "Иллюстрейтед Лондон Ньюс".
Посылка
Принц! Если вдруг хандра на вас напала,
Бегите в кресло от пустых обуз
И, запалив "гавану" для начала,
Читайте "Иллюстрейтед Лондон Ньюс"!