возможно, что такое слово-омоним "порядочный" происходит от "на порядок превосходящий средние значения".
Не выглядит лично для меня реальным. По-моему
порядочный в таком значении слишком распространено (чтобы быть порождённым той небольшой долей людей, которые говорят соответствующим образом о порядках), и сам процесс недостаточно натурален. Может это вообще например калька из какого-нибудь французского, английского, немецкого (ср. например англ.
decent). Или ср. аналогичное употребление
здоровый «большой». То есть может прослеживаться «порядочный» → «хороший» (в общем смысле), притом может быть даже сразу «достаточно хороший», потому что «порядочный» не означает ничего прям идеального, просто соблюдение норм, поведение
не ниже некоторого подразумеваемого уровня. Так что даже может и без всяких калек довольно естественный переход (а кальки приходят на ум, что в других языках он произошёл параллельно).
Так какая же из сволочей более сволочная - порядочная или непорядочная?
Не знаю, но околопрагматические вещи тут точно разные. Если вы употребите
порядочную, то вас сразу поймут, потому что такое употребление нормально, если же
непорядочную, то скорее станут искать элемент языковой игры, потому что зачем же употреблять
непорядочную, когда проще было бы
порядочную? Кроме того зачем её употреблять, если соответствующая семантика (непорядочность) уже и так более-менее выражена определяемым словом.