Пересмотрел повнимательнее эту книгу. О репродукции произношения там нет вообще ) Дайте плиз цитату, если просмотрел.
О точной реконструкции произношения речи быть не может. Обычно опираются на более современное звучание, возможно диалектное. В частности, фольклорные источники. Чем древнее текст, тем вероятнее ошибки в его озвучании.
Вот, кстати, там и старославянская речь реконструирована. Насколько я понял, читается фрагмент из киевских глаголических листков. "Слепие прозренте"...
В СССР пластинка выходила, Д.С. Лихачёв читал "Слово о полку". Насколько точно - ну кто ж знает...
Я, к слову

, уверен, что фамилию самого известного нашего иконописца мы произносим неправильно (не говоря уж об атрибуциях икон, но это другая тема). А прошло всего 600 лет.