Цитата:
Через год я стала чемпионом мира по китайскому языку. Произошло это ровно через четыре года с начала изучения китайского языка.Алина Кузина
https://youtu.be/05aPy6MpIAI?t=705 Цитата:
Я нашла диск со своим выступлением!
Спасибо хейтерам, которые никогда не дремлют и требуют доказательств. Иначе он бы так и канул в вечность. Пришлось перерыть все старые места жительства))
А если серьезно, мне самой не терпелось его найти, ведь я никогда его не пересматривала.
И вот. В начале кусочек моей речи – одно из заданий конкурса.
Так я говорила в 21 год. После просмотра 2 мысли: какая крутая у меня была речь и какая я молодец, что не остановилась. Наслушавшись хвалебных речей о том, что я говорила как китаянка, можно было остановиться и почивать на лаврах. Но для меня победа стала толчком шлифовать китайский дальше. И сейчас, спустя годы, я вижу самое главное большое изменение: если тогда я очень старалась говорить как китаянка, то сейчас я просто говорю, не задумываясь
А в конце ролика исторический момент, тот самый, когда ведущий сказал, что осталось назвать первое место, и сейчас все про себя надеются, чтобы назвали его имя. И дальше он произносит мое имя на китайский лад. Эти слова, эти интонации я слышала в голове все эти годы и без пересмотра этого видео, помню как вчера
Да… и все же очень необычно смотреть на прошлую себя. Такая хрупкая, мечтательная и очень сильная. Неужели это я?))
Как вам моя история?)
Алина Кузина
https://youtu.be/VtTG6NoNnRcНасчёт произношения есть мнение Вячеслава Рыбакова — он известный писатель, известный китаист. Это из его off-line интервью.
Цитата:
Вопрос: Здравствуйте, Вячеслав!
Вопрос не совсем о фантастике, но... Надеюсь, Вы сможете помочь в личном горе
Скажите, были ли в практике случаи, когда человек, не имеющий слуха и слабо различающий тона, выучивал китайский язык? Что можно такому человеку
посоветовать?
С уважением
Николай
* * *
Здравствуйте, Николай!
Мужайтесь. Такие случаи мировой науке известны. Например, я.
У меня всегда было катастрофически худо с разговорным. Общаться по-китайски я так толком и не научился — а теперь, сидя без языковой практики в течение многих лет, и вовсе не смогу. Зато те тексты, которые я изучаю, я читаю на уровне, дай Бог, одного-полутора десятков человек на планете. В России таких, наверное, четверо (со мной).
Так что надо просто надо как-то модифицировать задачу подл свои возможности. Посоветовать можно только одно — чем-то всерьез заинтересоваться. Тогда постепенно, как правило, все получается.
Желаю вам успехов.
Ваш Рыбаков.
http://www.rusf.ru/rybakov/pages/int.html