2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




На страницу 1, 2  След.
 
 Какую локальную LLM выбрать для перевода и улучшений текста?
Сообщение14.10.2025, 19:47 
Добрый день,

заметил, что последнее время не вписываюсь ни в какие лимиты по улучшению и переводу текстов (есть платный грок и чатгпт, а также зарегистрирован и пользую бесплатные почти все остальные типа гемини, мистраль, перплексити, дипсик и еще несколько). В основном нуждаюсь в улучшениях текстов по-русски, английски и немецки, и переводов туда-сюда. Имею однотипную лексику (математика, физика, химия). В некоторых случаях хотелось бы, чтобы то, что пишется не уплывало в эти говорилки.

Скажите, пожалуйста, какую офсайд версию можно поставить для таких нужд? Особенно было бы классно, если бы это можно было бы сделать на лаптопе, то есть без GPU (хотя ведь и лаптопы с GPU есть). Могу ждать дольше ответа, чем в онлайн версиях, но понятно, не часами. Важно, чтобы была возможность работы с длинными текстами - под 50-100 страниц, которые изобилуют формулами.

Спасибо!

 
 
 
 Re: Какую локальную LLM выбрать для перевода и улучшений текста?
Сообщение14.10.2025, 19:57 
zgemm правильно ли я понимаю, что Вы хотите, чтобы за контрал цэ контрал вэ вам платили зарплату переводчика?

 
 
 
 Re: Какую локальную LLM выбрать для перевода и улучшений текста?
Сообщение14.10.2025, 20:30 
ozheredov в сообщении #1705905 писал(а):
zgemm правильно ли я понимаю, что Вы хотите, чтобы за контрал цэ контрал вэ вам платили зарплату переводчика?

О, любезный Ozheredov, конечно же я ожидал от Вас ответа, и был полностью уверен, что Вы очередной раз ответите не по теме, а попытаетесь увезти разговор в сторону. Вас не напрягло такой ответ написать в разделе, который никак не связан с организацией бизнеса? Не??? Совсем??? А жалко!

Мне за вас сказочно стыдно, что вы своими шутовскими постами выставляете этот форум в очень неприглядном виде.

А, кстати, а что в этом плохого, если это действительно так? Буду зарабатывать, платить налоги? Нет? Вернее совсем нет, так как я просто не знаю где найти такого лоха, кто бы платил в настоящее время за переводы (даже синхронные).

Короче, давайте по теме, хорошо? Я к Вам обращаюсь, Ozheredov, по теме, команды флеймить не было. Я понятно выразился?

 
 
 
 Re: Какую локальную LLM выбрать для перевода и улучшений текста?
Сообщение14.10.2025, 22:00 
zgemm в сообщении #1705909 писал(а):
Вас не напрягло такой ответ написать в разделе, который никак не связан с организацией бизнеса?


Спрашивать совета о том, как печатать фальшивые деньги, как убить своего дедушку и как обманывать потребителя производимой вами конечной продукции (в данном случае перевод текста или научная публикация) - плохо. Родители не научили вас, что такое хорошо и что такое плохо. Значит самое время подключиться чужим дядям. И не важно, в каком разделе форума.

zgemm в сообщении #1705909 писал(а):
Не??? Совсем???


А вот то, что у вас пригорает - это хорошо. Может, одумаетесь.

zgemm в сообщении #1705909 писал(а):
А, кстати, а что в этом плохого, если это действительно так?


Хотели бы прокатиться на самолёте, который через chatGPT будет пилотировать человек с улицы?

zgemm в сообщении #1705909 писал(а):
команды флеймить не было


Посоветуйте нейросеть - это не предмет научного обсуждения. Так всё-таки, для чего предназначалась LLM? Разношерстность предметов
zgemm в сообщении #1705904 писал(а):
математика, физика, химия
и языков
zgemm в сообщении #1705904 писал(а):
нуждаюсь в улучшениях текстов по-русски, английски и немецки, и переводов туда-сюда
однозначно указывают либо на перевод, либо на скам-рерайтинг с последующей выдачей чужой статьи за свою. Неужели я ошибся? ))

 
 
 
 Re: Какую локальную LLM выбрать для перевода и улучшений текста?
Сообщение14.10.2025, 22:11 
Пробуйте разные. Тут скорее зависит от того что потянет ваше железо.

 
 
 
 Re: Какую локальную LLM выбрать для перевода и улучшений текста?
Сообщение14.10.2025, 23:05 
 !  ozheredov, zgemm
Настоятельная просьба умерить эмоции.


zgemm
Из Вашего стартового сообщения непонятно, чем именно Вы занимаетесь и каковы нюансы применения нейросетей в этой деятельности, ни с точки зрения качества результата, ни с точки зрения научной этики.

 
 
 
 Re: Какую локальную LLM выбрать для перевода и улучшений текста?
Сообщение15.10.2025, 02:55 
zgemm в сообщении #1705904 писал(а):
заметил, что последнее время не вписываюсь ни в какие лимиты по улучшению и переводу текстов (есть платный грок и чатгпт, а также зарегистрирован и пользую бесплатные почти все остальные типа гемини, мистраль, перплексити, дипсик и еще несколько). В основном нуждаюсь в улучшениях текстов по-русски, английски и немецки, и переводов туда-сюда. Имею однотипную лексику (математика, физика, химия). В некоторых случаях хотелось бы, чтобы то, что пишется не уплывало в эти говорилки.
Скажите, пожалуйста, какую офсайд версию можно поставить для таких нужд? Особенно было бы классно, если бы это можно было бы сделать на лаптопе, то есть без GPU (хотя ведь и лаптопы с GPU есть). Могу ждать дольше ответа, чем в онлайн версиях, но понятно, не часами. Важно, чтобы была возможность работы с длинными текстами - под 50-100 страниц, которые изобилуют формулами.

fuckgpt версия 17.20-ohmygod хотя и платная, показывает отличные результаты. Впишет вас сразу же во всех лимитах, и все сделает за вас для любых языков и сложностей. Работает мгновенно, от 100 до 500 страниц съедает сразу же (на китайском поменьше) - и выплевывает отличный результат, за которого вам заплатят большие деньги. Без никаких усилий с вашей стороны - только копи-пейст, сабмит и все в шоколаде. Улучшает любые тексты; в случае математики/физики/химии доходит до 675% лучше чем оригинальная работа. Пишет монографии, делает открытия, исправляет формулы - вообще самое то что вам нужно. Лаптопы не вопрос - GPU не надо, даже с голой консоли работает отлично только выделяйте результат (select all) и посылай заказчику как будто вы сделали своим умом за его деньги.

 
 
 
 Re: Какую локальную LLM выбрать для перевода и улучшений текста?
Сообщение15.10.2025, 21:53 
Ладно, значит тут не судьба, если пошли по этике применения спрашивать.

Мне просто интересно, если человек какой-то научный или учебный вопрос спрашивает, ведь никто про этику не заикается? Я про уважаемого ozheredov'а не имею ввиду, вот например, я когда по CFD тут спрашивал, он даже в этой теме какой-то подвох увидел!

Сами понимаете, что многие прикладные задачи, что на этом форуме обсуждаются, можно натянуть на коммерциализацию, как сову на глобус, только если так делать, то зачем тогда общаться? Или суть форума - обсуждать никому не нужные абстрактные измышления на предмет каких-то последовательностей из простых чисел, или мусолить университетский матан, который сейчас любая LLM может объяснить на любом языке мира всреднем на порядки лучше среднего участника нашего форума?

В принципе вывод-то простой - умирает этот форум, если участники не хотят серьезно обсуждать актуальные темы.

 
 
 
 Re: Какую локальную LLM выбрать для перевода и улучшений текста?
Сообщение15.10.2025, 23:37 
zgemm
Вы бы сняли недопонимание ваших мотивов, если объяснили цель ваших переводов. Кто потребитель ваших переводов? Кто заказчик? Какого вида тексты - статьи, монографии, учебники или ваши собственные тексты? Зачем вам переводы "туда-сюда"?

Поскольку вы этого не объяснили, то есть подозрение что вы хотите заработать не совсем честным путем.

Когда, иногда, читаю переводы книг с анлийского на русский, рука ищет пистолет, хочется пристрелить переводчиков и редактора перевода. То, что было когда-то понятно на английском, становится совершенно нечитабельным текстом на русском. Абсолютная халтура, люди распиливают деньги не напрягаясь. Раньше они пользовались Гугл-переводчиком, а сейчас, подозреваю, переходят на LLM.

 
 
 
 Re: Какую локальную LLM выбрать для перевода и улучшений текста?
Сообщение16.10.2025, 00:15 
dsge в сообщении #1706031 писал(а):
zgemm
Раньше они пользовались Гугл-переводчиком, а сейчас, подозреваю, переходят на LLM.


странно, вот гугл-переводчик пишет плохо, а LLMки - довольно хорошо. Но вот улучшать-дополнять тексты по существу пока LLMки еще не очень-то могут.

Или до РФ еще не докатились нормальные LLMки? Так вроде даже дипсик с кувеном вроде не забанены, а они довольно прилично пишут.

Я к чему - тема уже скатилась в оффтопик, рассказывать чем я занимаюсь - совершенно нет желания, ибо это не реанимирует тему, на почистит с нее весь оффтоп. Но по тем комментариям, что в этой теме тут пишут видна прям таки желчная злость от того, что я хочу воспользоваться LLMкой для каких-то нужд и, похоже всех прям таки гложет "а зачем" но все подсознательно понимают, что переводами в современном мире заработать не реально и ищут ну как же этот чертов zgemm сейчас хочет заработать?

В качестве возможного моего профита можно, например, представить, что я пишу пропозал в какое-нибудь крутое немецкое или американское агентство и мне не хватает общедоступных LLMок и я хочу оффсайд версию натренировать на своих текстах и статьях, чтобы она начала писать лучше. За такой профит, предполагаю, что меня сейчас забанят, посему просто медленно удаляюсь (может пофлеймю чуток), ибо по вышесказанному понимаю, что ответов по существу уже не будет.

 
 
 
 Re: Какую локальную LLM выбрать для перевода и улучшений текста?
Сообщение16.10.2025, 00:29 
Я пишу сам и даю свой текст LLM только для редакции и коррекции. Оно иногда находит ляпы, но в основном не приходится принимать во внимания его исправления. Я лучше знаю слова и обороты в моей областе, а оно использует что-то усредненное по интернету, что совсем не подходит.

Литературный стиль llm - это среднее по интернету, т.е. стиль посредственности. Если хотите быть самобытным и оригинальным, пишите сами, без llm.

-- 16.10.2025, 00:38 --

Перевод с английского на германские и романские языки дает очень хорошо любая llm.

 
 
 
 Re: Какую локальную LLM выбрать для перевода и улучшений текста?
Сообщение16.10.2025, 00:40 
dsge в сообщении #1706036 писал(а):
Я пишу сам и даю свой текст LLM только для редакции и коррекции. Оно иногда находит ляпы, но в основном не приходится принимать во внимания его исправления. Я лучше знаю слова и обороты в моей областе, а оно использует что-то усредненное по интернету, что совсем не подходит.

вот если бы прогнали свой ответ через хоть какую-то LLM, то получилось бы по крайней мере грамотнее и более читаемо:

Цитата:
Я пишу тексты самостоятельно и передаю их языковой модели исключительно на редакцию и корректуру. Иногда она действительно замечает ошибки, но чаще её правки приходится игнорировать: я лучше знаю специфику своей области и уместные в ней формулировки, тогда как модель опирается на усреднённые шаблоны из интернета, которые зачастую совершенно не подходят под контекст.

 
 
 
 Re: Какую локальную LLM выбрать для перевода и улучшений текста?
Сообщение16.10.2025, 00:58 
zgemm в сообщении #1706035 писал(а):
предполагаю, что меня сейчас забанят,
надеюсь, правильно предполагаете. Проблемы с этикой (а также с географией) можно было, на самом деле, предположить уже давно, т.к. в самом первом своем сообщении на форуме вы представились "принимайте новичка, аспирант робототехники 1-го года обучения", а несколько позже сообщили, что читывали Парлетта лет 30 назад. А мы тут просмотрели. Ну а нынче, как говорится, признание --- царица доказательств.

-- 15.10.2025, 23:59 --

dsge в сообщении #1706036 писал(а):
в моей областе
Голактеко опасносте ? :D

 
 
 
 Re: Какую локальную LLM выбрать для перевода и улучшений текста?
Сообщение16.10.2025, 01:01 
zgemm в сообщении #1706037 писал(а):
dsge в сообщении #1706036 писал(а):
Я пишу сам и даю свой текст LLM только для редакции и коррекции. Оно иногда находит ляпы, но в основном не приходится принимать во внимания его исправления. Я лучше знаю слова и обороты в моей областе, а оно использует что-то усредненное по интернету, что совсем не подходит.

вот если бы прогнали свой ответ через хоть какую-то LLM, то получилось бы по крайней мере грамотнее и более читаемо:

Цитата:
Я пишу тексты самостоятельно и передаю их языковой модели исключительно на редакцию и корректуру. Иногда она действительно замечает ошибки, но чаще её правки приходится игнорировать: я лучше знаю специфику своей области и уместные в ней формулировки, тогда как модель опирается на усреднённые шаблоны из интернета, которые зачастую совершенно не подходят под контекст.


Пишу с телефона. Не вижу большей читаемости текста от модели, не собираюсь прогонять свои тексты через что-либо.
Иследования обнаружили деградацию естественного интеллекта у чересчур активных пользователей ИИ. Дальнейших успехов в освоении и эксплуатации ии.

 
 
 
 Re: Какую локальную LLM выбрать для перевода и улучшений текста?
Сообщение16.10.2025, 14:13 
dsge в сообщении #1706039 писал(а):
zgemm в сообщении #1706037 писал(а):
dsge в сообщении #1706036 писал(а):
Я пишу сам и даю свой текст LLM только для редакции и коррекции. Оно иногда находит ляпы, но в основном не приходится принимать во внимания его исправления. Я лучше знаю слова и обороты в моей областе, а оно использует что-то усредненное по интернету, что совсем не подходит.

вот если бы прогнали свой ответ через хоть какую-то LLM, то получилось бы по крайней мере грамотнее и более читаемо:

Цитата:
Я пишу тексты самостоятельно и передаю их языковой модели исключительно на редакцию и корректуру. Иногда она действительно замечает ошибки, но чаще её правки приходится игнорировать: я лучше знаю специфику своей области и уместные в ней формулировки, тогда как модель опирается на усреднённые шаблоны из интернета, которые зачастую совершенно не подходят под контекст.


Пишу с телефона. Не вижу большей читаемости текста от модели.
Исследования обнаружили деградацию естественного интеллекта у чересчур активных пользователей ИИ.

https://arxiv.org/abs/2506.08872

Дальнейших успехов в освоении и эксплуатации ии.

 
 
 [ Сообщений: 21 ]  На страницу 1, 2  След.


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group