Ти знаєш, що ти – людина?
Ти знаєш про це чи ні?
Усмішка твоя – єдина,
Мука твоя – єдина,
Очі твої – одні.
Більше тебе не буде.
Завтра на цій землі
Інші ходитимуть люди,
Інші кохатимуть люди –
Добрі, ласкаві й злі.
Сьогодні усе для тебе –
Озера, гаї, степи.
І жити спішити треба,
Кохати спішити треба –
Гляди ж не проспи!
Бо ти на землі – людина,
І хочеш того чи ні –
Усмішка твоя – єдина,
Мука твоя – єдина,
Очі твої – одні.
(Василь Симоненко)
Поскольку по Правилам форума
Правила форума, Раздел I, параграф 1, пункт о писал(а):
Использование других языков (белорусский, украинский, болгарский, польский и т.д.) допускается только в исключительных случаях по согласованию с модератором или в цитатах материалов на соответствующих языках при условии перевода или пересказа существенных для понимания фрагментов.
, то привожу примерный перевод: (прошу прощения, возможно, немного корявый).
Do you know that you are a person?
Do you know about it or not?
Your smile is the only one
Your pain is the only one
Your eyes are one.
There will be no more of you.
Tomorrow on this earth
Other people will walk,
Other people will love -
Good, kind and evil.
Today everything is for you -
Lakes, groves, steppes.
And you have to hurry to live,
You have to hurry to love -
Look, don't fall asleep!
Because you are a person on earth,
And whether you want it or not -
Your smile is the only one
Your pain is the only one
Your eyes are one.