Ну я не вижу, чтобы продолжение разговора кому-то помогало.
А как вы это можете увидеть
Мне нет, другие вот не откликаются, улучшения понимания с вашей стороны тоже особо не заметно.
Другие уже все сказали, их там два человека.
Я бы сказал, что всё-таки доходит. Носители разных языков не особо-то путаются в своих привычках, а значит, (1) как-то эти подробности у них в голове представлены и (2) их потенциально стоит изучать. Просто это труднее и не всегда такая детализация нужна. Но когда мы заговариваем о том, где нужна (кто будет как в плане наивной фонологии воспринимать речь на неизвестном языке), непоследовательно сразу же заявлять что она там не нужна.
Согласен, но вот где нужна, вот там и будем огород городить
апример в русском у большинства согласных палатализация — различительный признак, а огубление или придыхательность — ни у каких
Я сейчас не про это говорил, а про звук p безо всяких значков палатализаций и прочих. Какие у него бывают реализации, по-вашему? Про огубленность согласен, но это вроде как можно показать графически, а в русском что? Кроме мягкости, которую тоже можно показать значком.
Может быть наоборот, что [p] и [pʲ] входят в одну фонему (последний вариант, например, перед передними гласными).
Нам лучше сейчас говорить не о фонемах, а о звуках, чтобы не путаться. Я вроде в этой теме и пояснил, что я говорю о звуках а не о фонемах.