Нет, не поэтому. А потому, что вы их никогда не слышали. Откройте какие-нибудь пару роликов на Ютубе, хотя бы пару попсовых песен, на китайском и на японском, и вы убедитесь, что спутать их между собой - невозможно. И невозможно спутать с корейским.
Да слышал я их тыщу раз, но не в этом же дело.
Насчет попсы -- когда я был школьником, никакого ютуба не было, но была жутко популярна песня Накамуры "Лепестки розы", из каждого окна слышно, как ее поют сестры Дза-Пинац, потому что у каждой домохозяйки пластинка, крутят ее тысячу раз подряд. А соседи по двору корейцы, потому что это Средняя Азия, корейцев было много, и старшие между собой говорят дома по-корейски (дети, мои ровесники, понимали, но уже не говорили), я этот язык каждый день слышу, но не понимаю. А сколько китайских фильмов видел с синхронным переводом...
Слышал, но не в этом дело, все равно не понимаю, поэтому не могу различить. Слышу, что язык с сильной музыкальной интонацией (тональным ударением), значит, китайский или корейский, интонация для чужого уха настолько непривычная, что кажется, будто корейцы между собой все время переругиваются. В японском языке такого сильного распева нет, но ведь все равно не понимаю. Еще есть десяток языков, которые могу определить на слух -- узбекский и таджикский, потому что с детства их слышал, арабский, потому что сейчас живу в городе, где примерно 12 процентов населения арабы, английский могу отличить от немецкого, потому что худо-бедно в школе учился, -- но ведь все равно не понимаю, в этом суть. Не понимаю!
А если не понимаю, мне можно подсунуть что угодно -- люди переругиваются, а мне можно сказать, что они стихи друг другу читают, и наоборот, они стихи читают, а я поверю, будто переругиваются. А кто язык знает, того обмануть нельзя.
Ближайший пример рядом -- те самые сестры Дза-Пинац пели разными голосами, у одной сопрано, у другой меццо-сопрано, так что пели не в унисон, а в какой-то интервал. В какой? Этому я не обучен, для меня все эти квинты, кварты и терции мертвые слова из учебника. Ухом слышу, что интервал есть, поют не в унисон. Но чисто поют, а если хоть одна из сестер сфальшивит, я услышу, хотя опять же не смогу объяснить, что она вместо "си" взяла "до" следующей октавы. Музыкант скажет, я не скажу, хотя фальшь (т.н. лажу) слышу безошибочно -- когда рояль плохо настроен, когда скрипач киксует...
Слышу -- это достоверно, любой музыкант, находящийся рядом, подтвердит, но теорией не владею, поэтому
доказательного критерия у меня нет, есть только понимание, умение, владение, а это другие вещи, они помимо теории существуют. Я только слышу, но не пою, а есть люди, которые изумительно чисто поют, при этом нотной грамоты не знают. Есть такие, что говорят на разных языках, при этом ни на одном не умеют читать и писать. Есть такие, которые прекрасно разбираются в литературе, у них понимание великолепное, человеку невозможно подсунуть страницу из Толстого вместо страницы из Тургенева, он разницу слышит, схватывает, хотя на филфаке не учился, не проходил теорию литературы, историю литературы, стилистику как отдельный предмет. И напротив, есть гораздо больше выпускников филфака, которые одного автора от другого отличают по имени на обложке, а если обложку оторвать, ни за что не отличат. Музыканты знают, что такое экспертная оценка инструмента, называют это "ловлей карася" -- за ширмой человек играет на фабричных скрипках, среди них подмешана скрипка Страдивари, причем из лучших экземпляров, с собственным именем и громкой славой. Так вот, бывают ошибки, в одном случае один эксперт спутал, в другом случае другой наврал, но вообще хорошо подобранная группа экспертов не ошибается, эта старинная скрипка получает у них наибольший средний балл, остальные идут позади с разным разрывом.
Особенность гуманитарных наук: они имеют дело с предметами, о которых мы понимаем больше, чем знаем. Понимание безошибочное, а знания кот наплакал, критериев нет. Критерии сочиняют потом, задним числом -- в стихах открыли размер, метрику, открыли рифмы, другие виды звуковых повторов -- ассонансы, аллитерации, открыли поэтические тропы, есть длинный перечень. Но это критерии отличия стихов от прозы вообще, а не критерий отличия хороших стихов от плохих, -- теория литературы общая для хорошей литературы и плохой. Хорошую от плохой отличают другими способами, где надежного критерия нет. Но различия есть, они огромны, они работают.
А если человек решил, что все наоборот -- раз критериев точных нет, то и различий на самом деле никаких нет, -- ему поможет только бог. Потому что вся жизнь наполнена вещами, которые сильно различаются, а теории для них нет. Ну, если веришь, что разница между ними несущественная, лопай маргарин вместо масла, читай дрянные книги вместо хороших...
Я, признаться, опасался, что
Munin будет метать громы и молнии в эту сторону -- против
гуманитарного склада мышления, приходилось уже слышать когда-то давно. Но здесь предмет такой, где теория отстает от понимания и владения -- сначала научись понимать язык, а потом можешь составлять его грамматику, это порядок естественный, исторически в этом порядке все появляется: сначала язык, а через сто тысяч лет грамматика, какие-то понятия о словаре, морфологии, синтаксисе. Причем теория неконструктивна: грамматику выучил, даже словарь выучил, а говорить не можешь, языка и грамматики для этого мало.