Ваш вариант от слова "тренд"?
Именно. "Трендеть" в переводе на русский означает "создавать тренд".
Вот Латынина создаёт тренд? -- безусловно. Не далее как позавчера она на "Эхе" разразилась очередной филиппикой в адрес быдла (это я перевожу её на язык интеллигенции; сама-то она обозвала тот класс по-простонародному -- "люмпенами"). И что же? Не позже чем через день один тутошний товарищ процитировал её практически дословно:
Демократия исторически никогда не начиналась с равного избирательного права для всех. Равное избирательное право это уже некоторый более высокий стандарт. Попытки внедрения этого стандарта в бедных странах приводят часто к тому, что на выборах побеждает некоторый альфа-самец, который люмпенизированному населению обещает "отнять и поделить". Отнимает. Но потом, к удивлению своего избирателя ничего не делит. А бывает и хуже, вместо "отнять и поделить" предлагается "маленькая победоносная война"
Т.е. законспектировал, конечно; но законспектировал очень грамотно. Ничего существенного не выкинул, и ровно ничего от себя не добавил.
Так что тренд Латынина создала; не верю, что подобное совпадение можно объяснить всего лишь конгениальностью.
Следовательно, моя
энтимология слова "трендеть" верна. Ибо всесильна.