Обоснуйте. Откуда у меня перед Вами такая обязанность? Почему я вас что-то должен?
Потому что я вбухал в вас изрядное количество сил. Если у вас есть совесть, вы постараетесь эти затраты как-то оправдать.
Я вам ничего не обещал и не обязан для вас что-то делать. И от вас ничего не требую.
Я тоже вбухал в вас изрядное количество сил. Притом бесплатно.
Что именно я у него неправильно по-вашему понял?
Скорее всего, вы ничего не поняли. Вообще, книжка Виленкина - из сравнительно неудачных "популярных книг". Такие бывают: в них написано всё правильно, но к сожалению, не популярно. Автор, вместо объяснений сложных вещей, рассказывает только намёки на сложные вещи, которые понятны только специалистам, которые их и так уже знают. Получается книга, которую специалист может прочитать, и ошибочно оценить как популярную, но неспециалист прочитает, и ничего не поймёт (хотя может быть возбуждён и захвачен увлекательностью рассказа о непонятных вещах).
Вы конкретно скажите, как я по-вашему понял и в чём это понимание неправильно. Это ваше "скорее всего" - пустые слова, без смысла, демагогия.
К сожалению, таких авторов не так уж мало, среди тех, чьи книги попадают на книжные полки магазинов под названием "научно-популярная литература". Например, Дойч. К моему огромному сожалению, Хокинг.
Надо их различать, и стремиться отбирать другую научно-популярную литературу - ту, которая на самом деле объясняет сложные вещи. Или без утайки говорит, что то-то и то-то кратко объяснить невозможно... Фейнман. Уилер. Вайнберг. Б. Грин. Вообще, таких авторов, и хорошей популярной литературы, относительно мало, среди средней и низкокачественной, но если собрать вместе - наберётся вдоволь.
Хокинга ещё всерьёз не читал, Дойча вообще не знаю. Пока прочёл только книгу Иэна Стюарта, читаю книжку Шинтана Яу. Виленкина тоже ещё не дочитал, но то, что прочёл, написано вполне нормально.
Вы никак пока не обосновали, что именно у него плохо написано.
Я вам тоже кучу раз повторял, а, оказалось, один раз вы ошиблись, другой - почему-то неправильно поняли.
Виленкин: «Несложный расчет показывает, что все Большие взрывы, расположенные вдоль сплошной линии на рисунке, разделены пространственно-подобными интервалами».
Выше вы писали, что у него нет ошибки. Здесь пишите прямо противоположное тому, что он говорит. Вы что, издеваетесь?
Вы путаетесь между несколькими вещами, я их вам уже называл. Вы цитируете Виленкина, думая, что он говорит об одном, когда он на самом деле говорит о другом (и я вижу это по его цитатам, которые я, в отличие от вас, могу понять). Поэтому Виленкин прав, а вы неправы. Между разными большими взрывами пространственноподобный тип интервалов, а в рамках одной вселенной - один большой взрыв и на его границе - светоподобный тип гиперповерхности. Пока вы не начнёте изучать это всерьёз, а будете попугайски выдирать цитаты из Виленкина, которого вообразили Священным Писанием, предназначенным не для понимания, а для цитирования, вы так и не разберётесь, где что, хотя это проще, чем разобраться в трёх соснах. Тут сосны всего две.
Это ваше Священное Писание можете мне не упоминать, оно для меня не является авторитетным.
Я не путаюсь. Это вы путаетесь.
Речь в той главе идёт об одной островной вселенной. Если не верите - иожете прочесть 10 главу.
Вот, если хотите, та же фраза на английском (стр. 95 в английском издании, найти можно там же на BookFi):
«A simple calculation shoved that all big bang events, which are located along the solid line in the figure, are separated by spacelike intervals».
Речь идёт о рисунке 10.1:
«Пространство-время островной вселенной схематически изображено на рисунке 10.1.»
Далее:
«Пространственно-подобный тип интервалов говорит о невозможности попасть от одного события Большого взрыва к какому-либо другому. Иными словами, вы не можете держаться на краю островной вселенной, поскольку ее края раздвигаются быстрее света».
По-вашему здесь говорится о разных островных вселенных?