Ну, если пошла такая пьянка... То, вот лорд Байрон!
Наполняйте стаканы!
Наполняйте стаканы! Не правда ль, друзья, Веселей никогда не кипела струя! Пьем до дна! Кто не пьет? Если сердце полно, Без отравы веселье дарит лишь вино.
Все я в мире изведал, что радует нас, Я купался в лучах темнопламенных глаз, Я любил — кто не любит? — но даже любя, Не назвал я ни разу счастливым себя.
В годы юности, в бурном цветенье весны, Верил я, что сердца неизменно верны, Верил дружбе — кого ж не пленяла она? — Но бывает ли дружба вернее вина!
За любовью приходит разлуке черед, Солнце дружбы зашло, но твое не зайдет, Ты старешь — не всем ли стареть суждено? — Но лишь ты чем старее, тем лучше, вино.
Если счастье любовь уготовила нам, Мы другому жрецу не откроем свой храм, Мы ревнуем — не так ли? — и друг нам не друг, Лишь застольный чем ближе, тем радостней круг.
Ибо юность уходит, подобно весне, И прибежище только в пурпурном вине, Только в нем — ведь недаром! — признал и мудрец Вечной истины кладезь для смертных сердец.
Упущеньем Пандоры на тысячи лет Стал наш мир достояньем печалей и бед. Нет надежды — но что в ней? — целуйте стакан, И нужна ли надежда? Тот счастлив, кто пьян!
Пьем за пламенный сок! Если лето прошло, Нашу кровь молодит винограда тепло. Мы умрем — кто бессмертен? — но в мире ином Да согреет нас Геба кипящим вином!
1809
Стихи, начертанные на чаше из черепа
Кто знает, где мой дух таится? Я — череп. Это не беда. Теперь вино во мне искрится, А ум искрился не всегда.
Я жил, я пил когда-то, где-то, Любовь минутную ловя. Прошу, пригубь меня. Мне это Милей, чем поцелуй червя.
В могиле затхлой и глубокой Изглодан был бы я давно. Но для божественного сока Мне быть сосудом суждено.
Там, где недолго мысль мерцала, Пускай иной огонь найдут. Когда в коробке пусто стало, Вино — отличный субститут.
Пей, друг мой, пей! Настанет время, Смерть и тебе предьявит счет, Но из земли другое племя Тебя для пиршеств извлечет.
Так что ж! Ведь если в жизни бренной Мы редко ждем от мозга благ, То череп, полный влаги пенной, Приносит пользу как-никак.
1808
|