Между прочим, еврейств -- тоже безумно много.
А чего ветка так странно называется "о мертвой царевне и семи" - о семитах, что ли?
Свет мой, зеркальце, скажи…Ей в приданое дано
Было зеркальце одно;
Свойство зеркальце имело:
Говорить оно умело.
С ним одним она была
Добродушна, весела,
С ним приветливо шутила
И, красуясь, говорила:
"Свет мой, зеркальце! скажи
Да всю правду доложи:
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?"
И ей зеркальце в ответ:
"Ты, конечно, спору нет;
Ты, царица, всех милее,
Всех румяней и белее".
И царица хохотать,
И плечами пожимать,
И подмигивать глазами,
И прищелкивать перстами,
И вертеться подбочась,
Гордо в зеркальце глядясь.
(А.С. Пушкин. «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» -
http://lib.ru/LITRA/PUSHKIN/p3.txt)
Неожиданный взгляд на «зеркальце» у Аллы Бур. По её мнению, ЗЕРКАЛЬЦЕ – это ни кто иной, как самый близкий друг царицы. И эта подсознательная аллюзия совершенно оправданна:
{По-английски «зеркало» - «
mirror» -
מרע אור /
маръаор = «зеркало + свет». }
Слово
מרע можно прочесть, как /мирэа – «Дорогой, любимый», так как רע /рэа – «Друг, ближний»/
Значит, מרע אור / маръа ор – это не только зеркало, но и друг и даже (по уверению Аллы Бур) – её «тайный любовник». Тоже про зеркала. Интересно, можно ли через этот текст приписать сказке какие-нибудь хитрые смыслы .
Зеркало-----רקע\-\רצה\ --------- ЗеРЦАло
Меркурием называли ртуть, которую применяли в изготовлении ЗЕРКАЛ.
Ртуть, её пары очень ядовиты и мастера редко доживали до 30 лет. Что губило мастеров-зеРКальщиков – никто не знал, слово нечто, чего нет – дух МеРКурия – убивало людей.
Ответ даёт сочетание букв «РК» - ריק /рек – «пустота». Может быть этим словом называли зазеРКалье – мир, которого нет. Недаром Гермес-Меркурий принимает активное участие в мифе о том, как герой Персей убил Медузу Горгону, которая превращала людей в камень, если они смотрели на неё прямо. Гермес – Меркурий посоветовал Персею смотреть на Горгону в зеРКало
{זה רקע לו /зе рка ло = «это тонкое, расплющенное ему»} его щита.
ЗеРЦАло
1. זה רצה לו/зе ръца ло – «это хотелось ему». «Это говорило ему»
2. זה רצה לוח/зе ръца луах – «это хотел таблица (судьбы)». Слово /לוח/луах – доска, таблица – в мужском роде.
Связь ЗЕРКАЛА с гаданием. Зеркало – это как бы окно в иной «потусторонний» мир (другая сторона – у зеркала).
1. זה רץ עלה לו /зе рац ала ло = « это + связной (гонец) + вверх + Ему»
2. זה רצא עלה לו /зе рца ала ло = זה רצא עלו /зе рц ало = «это + бегает туда и сюда (мечется) + вверх + ему». Т.е. при помощи зеркала стремились заглянуть «на небеса, в потусторонний мир»/
«Да будет молитва твоя окном в Небо» (Бааль Шем Тов – основоположник хасидизма)
Немецкое слово Зеркало - «ШпиГель» - от
שפוי גלה /шапуи Гала (гила) – «Гладкий + 1. раскрывать, 2. извещать; (открывать, обнажать)»
Или
שפוי גלגל /шпуи гильгель = « гладкий + 1. катить, вертеть 2. заниматься чем-либо 3. причинять»
Прямо таки «катись, катись яблочко наливное по зеркальцу, покажи дальние страны»
Имя «УленШпигель» означает «Ваше зеркало»
Ещё одно значение уже не «зеркала», а «ЗЕРКАЛЬЦА», которое прекрасно знал А.С. Пушкин, когда писал строки:
«Свет мой, зеркальце, скажи
Да всю правду доложи»
А зеркало отвечает красавице:
Ты на свете всех белее
Всех румяней и белее
Т.е. Зеркало льстит, угождает красавице. Вот почему молодые красавицы так любят смотреть на своё изображение в
ЗЕ РЦА ЛЬ ЦЕ:
1. זה רצה ליצא /зе Рица леИце = «это + угождает (задабривает, умилостивляет, уговаривает) + исходить»"Я - Фея холодной воды из-под крана..."
Не хочу быть отражением в
Зеркале Потерянного Времени. (Алла Бур -
http://www.proza.ru/avtor/david2002 )