2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




Начать новую тему Ответить на тему На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
 
 Re: Коментарий к сказке А.С.Пушкина о мертвой царевне и семи
Сообщение30.09.2009, 21:05 
Заслуженный участник


11/05/08
32166
ApxeoMeTp в сообщении #247715 писал(а):
А вы входите в это большинство самых тупых?

В то большинство, которое склонно относиться к себе критически -- да, несколько вхожу.

 Профиль  
                  
 
 Re: Коментарий к сказке А.С.Пушкина о мертвой царевне и семи
Сообщение04.10.2009, 22:30 
Заблокирован
Аватара пользователя


21/04/06

4930
ApxeoMeTp в сообщении #247361 писал(а):
Вы что, Шимпанзе, хотите, чтобы и эту тему из-за вас прикрыли?



А какую тему прикрыли из- за меня? Вы не можете правильно расставить причину и следствие, а беретесь за дело , где причина и следствие при Вашем обосновании очень легко меняются местами. Не заметили какую волну подняли, и нужно сказать в хамской ( чуток) форме?

 Профиль  
                  
 
 Re: Коментарий к сказке А.С.Пушкина о мертвой царевне и семи
Сообщение05.10.2009, 08:50 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


06/10/08
6422
ApxeoMeTp в сообщении #247715 писал(а):
В таком случае у меня есть надежда, что Вы не подвержены импритингу и способны восприять непривычное.

Да воспринять-то можно, но только как ложное с точки зрения логики утверждение.

 Профиль  
                  
 
 Re: Коментарий к сказке А.С.Пушкина о мертвой царевне и семи
Сообщение05.10.2009, 10:20 


23/09/09
25
Xaositect в сообщении #249144 писал(а):
ApxeoMeTp в сообщении #247715 писал(а):
В таком случае у меня есть надежда, что Вы не подвержены импритингу и способны восприять непривычное.

Да воспринять-то можно, но только как ложное с точки зрения логики утверждение.

"все знают, что это невозможно {с точки зрения логики!!}, а приходит некто, кто этого не знает – он и делает открытие. (А. Эйнштейн )"
С точки зрения логики средневекового дикаря Земля не может быть шаром, ибо воды, находящиеся на ней, стекли бы вниз. Но, рассуждая логически (напомню, так думает дикарь!), так как сие не происходит, значит Земля не только плоска, но и даже вогнута к центру. А так как центром земли является Иерусалим (ведь все ж это знают!), то и самую большую вогнутость, самую глубокую впадину на Земле надо искать около Иерусалима. И такая впадина там есть - это долина Мёртвого моря.
Что и следовало доказать - Земля не может быть шаром. А тот, кто утверждает сие, тот еретик!

 Профиль  
                  
 
 Re: Коментарий к сказке А.С.Пушкина о мертвой царевне и семи
Сообщение05.10.2009, 12:37 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


06/10/08
6422
В математике все немного по-другому работает. Вот есть понятие деления. Много веков уже есть.
Можно тупо сказать, что 1 делить на 0 будет бесконечность и не получить ничего, кроме противоречия с уже известными фактами, а можно придумать бесконечно малые и бесконечно большие величины (что совсем не то же самое, что 0 и бесконечность), распространить на них деление и получить матанализ. Но от этого уже известный факт, что 1 на 0 делить нельзя, менее верным не становится.

 Профиль  
                  
 
 Re: Коментарий к сказке А.С.Пушкина о мертвой царевне и семи
Сообщение05.10.2009, 17:50 


23/09/09
25
А где тут Пушкин?
Скорее эти рассуждения похожи на мёртвую царевну, от которой ничего, кроме ..... :cry:
Давайте не будем лить драгоценный time ---- слово, постргоенное, как תמים /тэмайм = "ты будешь водой (водами)"

 Профиль  
                  
 
 Re: Коментарий к сказке А.С.Пушкина о мертвой царевне и семи
Сообщение05.10.2009, 19:07 
Заблокирован
Аватара пользователя


21/04/06

4930
ApxeoMeTp в сообщении #249274 писал(а):
Давайте не будем лить драгоценный time ---- слово, постргоенное, как תמים /тэмайм = "ты будешь водой (водами)"



Ну Вы даете.... А как тогда быть с русским словом "время"?

 Профиль  
                  
 
 Re: Коментарий к сказке А.С.Пушкина о мертвой царевне и семи
Сообщение05.10.2009, 20:35 
Аватара пользователя


15/11/06
2689
Москва Первомайская
ApxeoMeTp в сообщении #249274 писал(а):
Давайте не будем лить драгоценный time ---- слово, постргоенное, как תמים /тэмайм = "ты будешь водой (водами)"

Очень ценное замечание. Аплодирую, без дураков. Правда, сам ApxeoMeTp, думаю, вряд ли понимает, что сказал.

 Профиль  
                  
 
 Re: Коментарий к сказке А.С.Пушкина о мертвой царевне и семи
Сообщение06.10.2009, 00:54 


23/09/09
25
Шимпанзе в сообщении #249313 писал(а):
ApxeoMeTp в сообщении #249274 писал(а):
Давайте не будем лить драгоценный time ---- слово, постргоенное, как תמים /тэмайм = "ты будешь водой (водами)"



Ну Вы даете.... А как тогда быть с русским словом "время"?

Вре - мя
свойство реальности, выражающееся в последовательности сменяющих друг друга событий. Время - форма существования материи, проявляющаяся в последовательной смене и длительности событий
см. http://www.proxfiles.ru/index.php?categ ... icleid=157
Гераклит говорил: В одну и ту же реку нельзя войти дважды. Действительно, судите сами: сказать, что в одну реку нельзя войти дважды, — значит сказать, что нельзя дважды пережить один и тот же момент ВРЕМЕНИ:
Фасмер: время

заимств. из цслав. вместо *веремя, ср. укр. веремє "вёдро, погода", блр. вереме, др.-русск. веремя, ст.-слав. *ВРЕЬМЯЬ καιρός, χρόνος (Супр.), болг. време, сербохорв. вријèме, словен. vréme. || Родственно др.-инд. vártma ср. р. "колея, рытвина, дорога, желоб", сюда же вертеть; см. Уленбек, Aind. Wb. 275; Мейе, AfslPh 25, 426; Et. 131; Траутман, BSW 355. Для обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis vertens, anniversārius (Symbolae Rozwadowski 1, 225). Менее вероятно сравнение с др.-инд. variman- "размер, объем" (Mi. EW 384) или с вереница, верига и родственными; см. Зубатый, AfslPh 16, 418. Неприемлема этимология время как "жаркое время" от вреть "кипеть"; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 56.

[רמה]– ברמה /брима//бремя///время – «червеобразный, как червь». Распространённый образ времени – змея, пожирающая свой хвост. Но, возможно, что это НЕ змея, а Червь времени.
Корень [רמה] даёт нам слово רמן /риман = «червеобразный». Но это – русское «РЕМЕНЬ», который чрезвычайно напоминает червя- солитё-ра, живущего внутри человека (как и время, живущее внутри нас – «чувство времени», «червь времени грызёт нас изнутри», «время поедает нас», «время вышло», как червь-солитёр вышедший из тела человека). А ремень, в свою очередь, - модель времени, которое может изгибаться, совмещая начало и конец. И там, где конец времён, там их начало. Приводной ремень – необходимая деталь каждого механиз-ма. Так и механизм вселенной не может двигаться без времени, не может быть запущен – תנע /тенаъ – «пускать, запускать».
Афина на самом деле – Атена – התנע /аТена – «Пускатель времени». Символ Афины-Атены – большая змея. Эллинские мудрецы называли Афину «пест-ровидной змеёй». При храме Афины в маленьком храме Эрехтейон (ארך תהה און – ערך תאון /арах таа он = «длинный + удивительный + сильный» - «устраивать + ты будешь в силе») жила большая змея, которую прихожане кормили медовыми лепёшками (Геродот), {как видно для придания мужской силы, так как змей – символ плодородия и… греха = фалл}.

2. ברמה /брама – «в черве» обитает ВРЕМЯ – бог Брама-Brahma, который


Из пупка лежащего на кольцах бесконечного времени (змей Шеша) Вишну исходит Брама, сидящий на лотосе.

Шеша
ששעה /шешаа = «То, что ЧАС, ВРЕМЯ».

шеША называется также в санскрите «Ананта» – «бесконечный», а ВРЕМЯ бесконечно!

ВиШну
בי שנו /би шну = «Внутри + мы изменились»
От Вишну – ВЕСНА – когда природа изменяется.
Аналог Вишну в эллинской мифологии – Ксанф
כשנה פה /кШана пе = «Изменён + [по] речи [слову его]» Мифы:
ШЕША (Сеºа), в индуистской мифологии тысячеголовый змей, который поддерживает землю и служит ложем для Вишну, когда тот спит в океане в интервалах между творениями мира. В конце каждой кальпы Ш. извергает ядовитый огонь, уничтожающий вселенную. Постоянный эпитет Ш. - Ананта («Бесконечный»), и под этим именем он является символом бесконечности. В ряде мифов Ш. рассматривается как иллюзия Вишну или как часть (анша) самого Вишну; в свою очередь, старший брат Кришны - Баларама, в котором частично воплотился Вишну, почитается инкарнацией Ш. После смерти Баларамы Ш. покинул его тело и ушёл под землю (Мбх. I 67, 152; XVI 4, 13 и др.). Ш. - царь змей, или нагое, живущих в подземном мире. Другие цари змей (Такшака, Васуки) считаются его братьями либо идентифицируются с ним. В мифе о пахтанье океана (см. в ст. Индуистская мифология) боги с помощью Ш. вырвали из земли гору Мандару, а затем использовали её как мутовку, обмотав вокруг неё Ш. (или Васуки) в качестве верёвки. Ш. изображается в пурпурном одеянии, с белым ожерельем вокруг шеи, в одной руке он держит мутовку, а в другой - плуг (атрибут Баларамы). По народным поверьям,. Землетрясения {נענע /нина//наънаъ = «качаться, трястись». Шеша - аНАНта} вызываются зевотой Ш.


3. [רום] – ברמה /брама = « в высоте; высокое». Это понятие – «Брама» сразу напоминает нам о величайшем боге Индии – Брахме, которого называют и Брама. Брама не участвует в жизни миров, но когда змей Шеша периодически уничтожает вселенную (поедая пространство, как червь поедает плоть), то тем самым Брама создаёт новую. Брама – Бог-Творец, а Творение – בריא /бриа – «Творил, создавал» - ברא /бара, Бра.

{רמה /рама – «высокий»; רום /рум – «высота» - это источник имени «Roma» - город Рим, стоящий на 7 холмах, высотах. Рим – возвысившийся над другими городами мира}.
רמה /рима = «Червь»
רמה /рама = «Высокий»
«Высокий Червь» - это и полярное созвездие תלי /тли= «ДРАКОНА»

Страны ВЫСОКИХ широт – «Страны Туле»

В 2000 г. до н.э. роль «гвоздя-вешалки – תלי /тли» - Полярной звезды, на которой «висят», вокруг которой вращаются звёзды - играло созвездие Дракона {דרא קונה /дра конэ = «Несёт, держит + Бог, Хозяин»}, а звёзды вращались вокруг звезды Тубан («туван» на малайском – «господин»; תבנה /тевана – «ты построишь, ты СОЗДАШЬ» - «СОЗДАТЕЛЬ, ТВОРЕЦ вРЕМЕНИ»).
Ещё одно слово «червь» - תולה /толаъ { корень ТОТ ЖЕ - [תל] }, которое означает не только «червь, червяк», но и тёмно-красную ткань, т.е. «Пурпур-ное одеяние» - Стола (Stola), у древн. римлян одежда матроны: туника, кот. надевалась поверх исподней туники и доходила до лодыжек.
Туника-стола была трубкообразной формы, а תעלה /таъла – «канал», отсюда שתעלה /шТаъла//шТола – «подобная каналу»; שתולע /шТола//штвола – «подобная червю». Червь также имеет форму трубки, канала. Такой же трубкой является и СТВОЛ ружья, а ружья в России делали издревле в городе оружейников - ТУЛЕ !
Полярные страны назывались «Страны Туле»- страны, лежащие под созвездием «Дракона» - «Небесного высокого червя». В атласе XVII века созвездие Дракона нарисовано, как ЧЕРВЬ. Страны Туле – страны, где отсутствует время – пол-года день, пол-года ночь. В «странах Туле –Червя» вРЕМЯ обманывает:
Обманывать – רמה /рама, а ברמה /брама – «обманывающий».
На вопрос – «сколько сейчас времени» отвечающий всегда обма-нывает, ибо пока он отвечает, время уже ушло вперёд, поедая Сущее-настоящее, как червь поедает плоть).
Гераклит говорил: В одну и ту же реку нельзя войти дважды. Действительно, судите сами: сказать, что в одну реку нельзя войти дважды, — значит сказать, что нельзя дважды пережить один и тот же момент ВРЕМЕНИ:


Определимся с последним слогом – «мя»:

1. מעה/маа – "крупинка, песчинка"; - в песочных часах падают кру-пинки песка, песчинки
2. מה /мА – «1. что 2. какой {какое сейчас время на дворе?} 3. сколько (говорят {מה שעה /мА шаа = «сколько времени»} 4. кто («родился не в то время») 5. как 6. несколько (времён много; в былые времена) »

А теперь первый слог – ВРЕ:

1) בריאה/бриаа – "Создание, творение";
2) הבראה /авраа – «выздоровление». הבראה מעה /аВраа маа = «выздоровление частички, крупинки», выздоровление меня. Отсюда и тафтология – «ВРЕМЯ ЛЕЧИТ»
3) ברא /бора – «1. был очищен от леса (отсюда и «Бор»); 2. был снесён до основания». Очистительные свойства Време-ни
4) בריה /брийа – " природа, натура; человек, живое существо
5) בריה /биръа – «пища, кушанье» . В греческих мифах Сатурн ( «несущий бритву» – שא תער נע /Са таър наъ// сА тур нъ ) пожирал своих детей-богов. Но, возможно, что он был пожирателем времени, т.е. представлялся, как бог смерти с серпом. И серп его – это серп месяца, по которому определяли ВРЕМЯ.
6) ברה /бара – «выбирать». «Он выбрал своё время».
7) ברי /бари, бори – «ясно, несомненно» - определив ВРЕМЯ действия.
Если понятия ВРЕМЯ и ТВОРЕНИЕ материи идентичны, то получается, что Бог-Эл (Брама) прежде создал временной ПЛАН - ДЕЙСТВИЯ, определённые во ВРЕМЕНИ. И действительно, время в Торе сразу распределяется по «дням творения», которые и не дни вовсе, а целые эпохи.
Понятие "Вре-мя" было связано с ПЕСОЧНЫМИ ЧАСАМИ, где сыплются крупинки-песчинки (מעה /маа – «песчинка, крупинка, элемент»). Песок и вода были единственным инструментом механического наглядного измерения времени. Ещё была ЦЕЛЬ – «тень», отбрасываемая гномоном на солнечных часах. И ещё – фазы месяца (משך /мешех – «в течение, «в течении реки времени»)
Слова בריאה и בריה отличаются только буквой א. А א- это намерение (план) Бога. Если учесть, что "МЯ" означает на др.-русском языке "МЕНЯ", то ВРЕМЯ – это значит СОТВОРИЛ МЕНЯ БОГ. Но и слово БРЕМЯ означает то же самое, и то, что сотворивши человека, Бог ДАЛ человеку свободу выбора (ברה /бара – «выбирать»), возложив на него бремя ответственности!
В то же время "МЯ" – это песчинка! МЯ – это «МНЕ». Когда ты говоришь – "МНЕ" – "МЯ", помни, что МНЕ – песчинке – не так уж много и полагается. Но всё же, каждый человек, хоть и песчинка, но он – часть Бога и каждая часть Бога – в человеке (בגו /бго – «во мне»).

А Я говорю:
Бог есть троица временная:
• Прошлое, Былое – בעל הוה /баъл оэ = «Обладатель сущего, настоящего» - это Былое, от которого зависит сущее.
• Краткий миг Сущего – между двумя качками маятника, между двумя песчинками, обозначающими решения Суда божьего – פסק /песэк {отсюда - песок}– называется он הוה /овэ или הוהן /овен. Образ его – Агнец, которого приносит в жертву Былое ради Будушего.
• יהוה /яhwe - Он составит – это и есть будущее, которое всегда отодвигается, как отодвигается линия горизонта
Что-то космическое, какое-то необыкновенное Богоявление было в предчувствии пророков.

ВРЕ́МЯ В БИБЛИИ. Если в языч. мировоззрении В. нередко обожествлялось (греч. Κρόνος — титан, отождествляется с наименованием времени — χρόνος), то в Библии оно — основной элемент творения. Бог создал мир во В. и по отношению к миру Сам действует во В. Таким образом, В. — не просто хронологич. последовательность событий, а пребывание твари в становлении, в восхождении к высшей цели Домострои-тельства. Отсюда характерное для Библии понимание мира как движения и В. как динамичной среды, в к-рой осуществляется спасение, т. е. приобщение твари к божественному бытию. Этим, в свою очередь, объясняется библ. деление В. Оно ориентируется не на строгую хронологию, а на этапы свящ. истории, к-рые условно обозначены как "дни" или округленные хронологич. отрезки В. Первым этапом является миротворение, распадающееся на *Шестоднев. Далее следует историч. В., разделенное на периоды до Авраама, от Авраама до Моисея, от Моисея до Давида, от Давида до *Плена периода. Периоды включают в себя более короткие подразделы (юбилейные годы, субботние годы, календарно-праздничные циклы, десятилетия, седмицы и т. д.).
Историч. В. должно завершиться Днем Господним, установлением Царства Божьего. В связи с этим среди иудейских комментаторов возникло деление В. на "мир сей" (евр. העולם הזה, ХА-ОЛА́М ХА-ЗЭ) и "мир грядущий" (евр. העולם הבא, ХА-ОЛА́М ХА-БА). Считалось, что с наступлением "мира грядущего" внезапно изменится вся природа тварного мира. НЗ внес в эту концепцию учение об эсхатологич. В., или "В. Церкви". По внешним при-знакам оно остается в русле прежнего В., но благодаря явлению Богочеловека сущность истории меняется. Старое В. "мира сего" близко к завершению, к "полноте" (Гал 4:4). Царство Божье "неприметным образом" входит в самый поток В., присутствуя в нем как духовная реальность. "Век сей" не исчезает, а находится в противоборстве с "веком грядущим", посеянным в мире, как семя. В этом противоборстве — одна из гл. особенностей эсхатологич. В., к-рое предваряет последний Суд.
Если сначала апостолы еще ожидали немедленного наступления Царства Божьего в силе и славе (Деян 1:6—8), то постепенно они осознали, что "В. Церкви" имеет впереди немалое будущее. "В. Церкви" (к-рое яснее других в НЗ осмыслил ев. Лука) есть В. мис-сии, т. е. распространения Евангелия, доколе в нее (т. е. в Церковь) не войдет "полнота язычников". Ап. Павел именует минувший "век" временем Закона, к-рый с наступлением эры Мессии теряет свою силу. Мессианская эра, или В. благодати, завершится лишь тогда, когда под воздействием Св. Духа обратится "полное число язычников" (Рим 11:25) и спасется "весь Израиль", сохранившийся в малом "остатке" (Рим 11:5, 26). Тогда кончится эсхатологич. В., наступит новый этап бытия человека и природы (Рим 8:19—21; ср. Ис 11:6—9), и В. как земная история спасения прекратится (Откр 10:6).
Космич. и историч. В., как и "В. Церкви", существует параллельно с вечностью. В вечности пребывает Бог, Который есть творец В., его "начало и конец" ("Альфа и Омега", Откр 1:8). Пребывая над В., Творец проявляет Себя в нем, и поэтому Он — Тот, "Который есть и был и грядет" (Откр 1:4; см. ст. Имена Божьи). *Откровение является точкой пересечения вечного и временного. Пророк созерцает грядущее В. через вечность. Этим объясняется сокращение хронологич. перспективы в пророчествах. В глазах тайновидца В. как бы сжимается, и то, что наступит через мн. века, представляется "грядущим вскоре" (мессианские пророчества; Откр). Это особое ви́дение, даруемое человеку Духом Божьим, для Которого "тысяча лет, как день вчерашний" (Пс 89:5). См. ст.: Историзм Свящ. Писания; Эсхатология библейская.
● *Аверинцев С. С., Порядок космоса и порядок истории, в кн.: Поэтика ранневизант. лит-ры, М., 1977; *Бердяев Н. А., Смысл истории, Берлин, 1923; СББ, с. 193—203; *Cullmann O., Christus und die Zeit, Z., 1946 (англ. пер.: Christ and Time, L., 1951); Herrmann S., Time and History, Nashville, 1981; Marsh J., The Fullness of Time, L. — N. Y., 1952; NCE, v. 14, p. 162; *Tresmontant C., Essai sur la pensée hebraїque, P., 1953.



Значит и человек, подобно Богу– Творит, очищает, лечит – Он делает своё Время, которое, сливаясь с временами других, текут вместе, образую единую реку времени, в которую нельзя войти дважды .

4. Короли и императоры, цари и каганы несут определённое отмеренное им Богом ВРЕМЯ высокое БРЕМЯ власти. При избрании кагана в Козарии его придушивали РЕМНеМ до «священного состояния амока» и спрашивали – сколько времени он желает править. Если после назначенного срока он не умирал, то его приВязывали к двум наклонённым вязам за руки-за ноги, а затем гибкие вязы (בזע /база//ваза – «разрывать, раздирать») отпускали… Так приходило его время.

 Профиль  
                  
 
 Re: Коментарий к сказке А.С.Пушкина о мертвой царевне и семи
Сообщение06.10.2009, 10:27 
Аватара пользователя


15/11/06
2689
Москва Первомайская
Если говорить о русском слове "время", то наверное о песке говорить не стоит, как в иудейском случае. Скорее о солнце. А если сказал о воде, то говорить о часах не песочных, солнечных или огневых, а именно о водяных.

 Профиль  
                  
 
 Re: Коментарий к сказке А.С.Пушкина о мертвой царевне и семи
Сообщение06.10.2009, 10:34 


23/09/09
25
Песок –
פספס/писпес - "разъединил, разобрал, опалил, исполосовал, испещрил" – каждая песчинка как бы сама по себе, никак не соединена с другими, песок, опалённый солнцем. Полосы песка по берегу моря – дюны.
1. פס עוקץ /пес окц – «то, что разъединённые песчинки + колючий, кусачий, жалящий». Если люди разъединены, как песчинки в дюне, то государство, получается, стоит на песчаном фундаменте.
2. פסק /пасак = «1. отрываться 2. порвать 3. устанавливать, приговаривать 4. назначать 5. переставать, прекращаться» - все эти понятия вызывают картину ПЕСКА в песочных часах, т.е. времени. И как время жизни, она может прерваться, прекратиться по приговору божьего суда – פסק /пъсак; פסק-דין /пъсак-дин = «приговор, решение суда». פסיקה /псика – «вынесение приговора»
«Из него уже песок сыплется»
חולה /холе – «больной», умирающий
חולה /хола – «песчаная дюна, песок». И то, и другое слово пишутся одинаково, но произносятся различно. Выражение - «Из него уже песок сыплется» - говорит нам, что этот человек болен, приговор божьего суда פסק-דין /пъсак-дин; פסיקה /псика – «вынесение приговора» уже решёно и больного порешат.

 Профиль  
                  
 
 Re: Коментарий к сказке А.С.Пушкина о мертвой царевне и семи
Сообщение06.10.2009, 12:35 
Заблокирован
Аватара пользователя


21/04/06

4930
ApxeoMeTp в сообщении #249425 писал(а):
חולה /холе – «больной», умирающий
חולה /хола – «песчаная дюна, песок». И то, и другое слово пишутся одинаково, но произносятся различно.


Интересно, каким словарем Вы пользуетесь? Песок на иврите חול, без ה на конце. Неточности , а их много - сводят почти к нулю любопытные наблюдения.

 Профиль  
                  
 
 Re: Коментарий к сказке А.С.Пушкина о мертвой царевне и семи
Сообщение06.10.2009, 13:02 


23/09/09
25
я ПОЛЬЗУЮСЬ самым лучшим словарём Михаэля Дрора (а не электронным словарём!), который составлен на основании энциклопедии Эвен Шушан.
На стр. 132:
חול /холь - "песок"
חולה /хола - "Дюна" - חולית /холит ----- возможно отсюда - "колит" - "желудочные колики"
חולה /холе - "больной" ---- /Хола - холит - "больная".

Интересна связь корня [ חול ] со временем:
לחול /лаХуль - "1. падать (песчинки падают в песочных часах) 2. относиться ("время, как известно, относительно", "всё относительно") 3. происходить"/

חול /Холь - "Феникс", который, как время, возрождается и живёт вечно во времени.

Интересна фонетическая связь:
חולמ /холам - "песчаный, построеный из песка" и
עולם /олам// в древности - Гхолам = "1.мир 2. вселенная 3. строй, режим 4. народ общество 5. вечность"

Отсюда тафтологии - "этот мир построен на песке", "это общество больно", "этот строй держится на песке".

-- Вт окт 06, 2009 13:06:32 --

приговор божьего суда פסק-דין /пъсак-дин; פסיקה /псика – «вынесение приговора» - “ПЕСОК уже кончился в песочных часах и мир должен перевернуться”

 Профиль  
                  
 
 Re: Коментарий к сказке А.С.Пушкина о мертвой царевне и семи
Сообщение06.10.2009, 14:23 
Заблокирован
Аватара пользователя


21/04/06

4930
Вот видите, и у Михаэля Дрора песок без ה на конце . Так что старайтесь не фантазировать и не изощряться. Что же касается о природе времени, писал здесь.

topic24099-45.html
Можно, кстати, заметить , что в слове начало – תחילה, слышаться тот же песок!

 Профиль  
                  
 
 Re: Коментарий к сказке А.С.Пушкина о мертвой царевне и семи
Сообщение06.10.2009, 21:39 


23/09/09
25
Вы прочли невнимательно -
חולה /хола - "Дюна" = "песчаный холм". (Словарь М. Дрора - стр. 135)
Будете в Ашкелоне - проверьте, какие там ПЕСЧАНЫЕ ХОЛМЫ.

Добавлю ещё:
Холм - англ. hill - опять сочептание חל .
По словарю Лемельмана сочетание חל имеют понятия "отбирать с поверхности; выбирать часть, долю . "
Отсюда - ХОЛм:
חול מעה /холь маъа// Холь мъ = "песок + частичка, крупица, ПЕСЧИНКА"

За תחלה /тхилла - 1. Начало 2. раньше - спасибо.
А вы каким словарём пользуетесь - тем, что в И-нете?

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 41 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3  След.

Модераторы: Модераторы, Супермодераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group