Mikhail_KОгромное спасибо за ответ! Но я не вполне понял некоторые вещи.
1. Да (насколько я понимаю), но не нужно путать то, что видит наблюдатель и то, что происходит в его системе отсчёта.
Гравитационные волны вроде бы распространяются с той же скоростью, что и световые. Разве может быть ситуация, когда наблюдатель видит звезду в одном месте, а на самом деле она находится в другом, и порождаемое ею ускорение свободного падения направлено в сторону её реального местонахождения?
Допустим, есть такое явление как гравитационное линзирование, когда видимые очертания объектов могут искажаться и/или смещаться. Мне всегда казалось, что и на гравитационные волны гравитационное линзирование действует в точности так же, как на световые. Разве нет?
Также замечу, что вся СТО построена на идее, что скорость света одинакова во всех системах отсчёта. Относительность одновременности вроде бы имеет место быть как раз потому, что информация о произошедших событиях доходит до разных наблюдателей из разных точек пространства-времени разными путями, и где-то ближе путь до одного события, а где-то до другого. Если же ни световые, ни гравитационные волны, порождённые событием, пока не добрались до наблюдателя, то событие считается ещё не произошедшим. Таким образом (с очевидными оговорками) "видимое" наблюдателем это и есть реальность, и нет никакого "на самом деле" — в этом и заключается фишка СТО. Разве нет?
в теории относительности вообще нет "векторов притяжения" (см. предыдущий ответ), а в ньютоновской теории с этим пунктом проблемы.
Хорошо, заменим "вектор притяжения" на "вектор ускорения свободного падения". Так лучше?
Ну например, что означают фразы "как бы искажается" и "собирается". Вы это про углы? Про яркость? Про что? Из какого учебника эти термины?
Я про вот это:
Если неподвижный наблюдатель встал спиной к стене, то для него стена находится в поле зрения сзади. А для движущегося (от стены вперед) наблюдателя эта стенка может настолько сильно "съехать" вперед по направлению движения, что будет выглядеть боковой стеной. Это выглядит, как поворот.
Вам непонятна суть физического эффекта, о котором идёт речь в приведённой цитате? Или что? В чём заключается проблема? Уточните, пожалуйста.
need_to_learn, интересно, какая Вам будет польза от ответов, которые зависят от того, как интерпретирован вопрос? Причём Вы не поймёте, как он был интерпретирован.
Если есть какие-то расхождения в понимании, это может выясниться в ходе дальнейшего обсуждения. Главное начать.
Допустим, Вам надо договориться о чём-то с пришельцами, не похожими ни на один земной вид. Вам неизвестен ни их язык, ни их психология, и Вы ничего не знаете о том, какая картина мира у них в голове (или том, что заменяет голову).
Значит ли это, что любые попытки коммуникации обречены на провал? Вряд ли. Потихонечку, полегонечку можно нащупать хоть какие-то точки соприкосновения взглядов на мир — и уже от них выстраивать всё остальное. Конечно, если обе стороны заинтересованы в контакте.
3 - формально да, но Вы не учли в вопросе кое-что важное.
Что именно, если не секрет? Вы сейчас о Великом аттракторе или о чём-то другом?
Например, в вопросе 5 вообще никак невозможно понять, что такое "Направленность вперёд всех векторов гравитационного притяжения" и как мы должны определять, что она "означает".
Давайте попробуем заменить "вектор притяжения" на "вектор ускорения свободного падения". Это придаёт больше смысла моим фразам в Ваших глазах? Если нет, то в чём конкретно состоит затруднение?