pc20b в сообщении #157892 писал(а):
используя любые источник
Пожалуйста. У Фасмера указано, что хлеб - это заимствованное из германских языков слово hlaf. Следовательно, hlaf употреблялось германцами раньше, чем хлеб - славянами.
А я уже обсуждал этот "аргумент" - мало ли что сказано "У Фасмера" : он, например, рус. РАДУГА ухитрился вывести из др.греч. ЭРОСА ... И если бы это был единичный случай фальсификации этимологии ... Почему у немца Фасмера такой вектор распространения культуры, догадаться нетрудно, я уже на это "указывал", выражаясь Вашим языком :
Итак, официальная этимология слова ХЛЕБ вытекает из следующей цепи заимствований : Хлеб из кислого теста возник в Др. Египте (вместе с пивом). Далее уже др. греки выпекали лепешки с начинкой (пиццу по сути) в спец. горшках — КЛИБАНОС. Это название заимствовали готты для хлеба — ХЛАЙФС. У них его переняли др. германцы — в старогерм. сохранилось название хлеба ХЛАЙБ. Др. исл. ХЛАЙФР. В эст. - ЛЕЙБ. И уже от них позаимствовали рус. ХЛЕБ.
Откуда всё это позаимствовал автор лекции? - у Макса Фасмера (автора Этимологического словаря русского языка). У кого позаимствовал немец Макс Фасмер? Просто перечислим : Мейе, МSL 11, 179; Стендер-Петерсен 300; Мi. ЕW 87; Лиден, РВВ 15, 515; Уленбек, AfslPh 15, 486; 16, 381; Бернекер I, 389; Соболевский, AfslPh 33, 480 и сл.; ЖМНП, 1911, май, 166; Янко, WuS I, 95; Перссон 303; Хирт, РВВ 23, 338; Эндзелин, СБЭ 121; Брюкнер 179; Махек, "Slavia", 16, 210; Торп 109. В пользу заимствования говорит и заимствование др.-герм. слова в фин. lеiрä "хлеб" (см. Томсен, Einfl. 150; Сетэлэ, FUF 13, 59) и лтш. klàips "буханка, каравай" (М. - Э. 2, 209).
Когда это увидел, то так тихо посмеялся и чуть порыдал от радости : все «германцы», «норвежцы», «скандинавы». Неудивительно, что земледелие и хлебопашество, согласно им, идя с юга из Египта, Греции, обогнуло зачем-то славян (о русских вообще речи нет), достигло германцев на севере и лишь потом спустилось южнее — к диким русским, варившим, очевидно, кашу из ржаной муки.
Поэтому в данном вопросе хроногеографии этот источник, извините, не авторитет.
Добавлено спустя 8 минут 48 секунд:Классен неправильно читал этрусское письмо
Где и кем это доказано? Я, в отличие от Вас, проделал, вместе со своими коллегами, эту работу самостоятельно : позвонили в Креччио, там нам подтвердили наличие этой плитки и надписи, причем, сказали, что были лишь попытки интерпретировать отдельные слова на базе не этрусского языка, а оскского, т.е. одного из южно-этрусских (весьма туманные и никак не соотверствующие обстоятельствам), а потом проделали всё тщательно вновь и убедились, что эта расшифровка самая надежная.
Поэтому У меня не доверять Классену, которого зачем-то официальная лингвистика 150 лет игнорировала, поводов нет.