Незамедлительно архисрочно после празднования нового года 2 января демократы внесли на голосование в Конгресс
новые правила: отменяются все гендерные слова, обозначающие родственников. Никаких больше "бабушек-дедушек, тёть-дядь, братьев-сестёр, внуков и внучек, пам и мам."
Вместо них предлагается использовать "parent, grandparent, sibling, child, grand child, etc".
Такое ощущение, что вся демократическая партия США активно и срочно спешит распрощаться со здравым смыслом.
Не читайте до обеда советских газет (кстати, я Вашу ссылку не смог открыть, из Европы почему-то этот сайт не открывается
).
(пруф)
Вот предложение из-за которого весь сыр бор:
In clause 8(c)(3) of rule XXIII, strike ‘‘father, mother, son, daughter, brother, sister, uncle, aunt, first cousin, nephew, niece, husband, wife, father-in-law, mother-in-law, son-in-law, daughter-in-law, brother-in-law, sister-in-law, stepfather, stepmother, stepson, stepdaughter, stepbrother, stepsister, half brother, half sister, grandson, or granddaughter’’ and insert ‘‘parent, child, sibling, parent’s sibling, first cousin, sibling’s child, spouse, parent-in-law, child-in-law, sibling-in-law, stepparent, stepchild, stepsibling, half-sibling, or grandchild’’.
В результате соответствующий кусок Правил Дома Представителей будет звучать так:
As used in this paragraph, the term ‘‘relative’’ means an individual who is related to the Member, Delegate, or Resident Commissioner as father, mother, son, daughter, brother, sister, uncle, aunt, first cousin, nephew, niece, husband, wife, father-in-law, mother-in-law, son-in-law, daughter-in-law, brother-in-law, sister-in-law, stepfather, stepmother, stepson, stepdaughter, stepbrother, stepsister, half brother, half sister, grandson, or granddaughter ‘parent, child, sibling, parent’s sibling, first cousin, sibling’s child, spouse, parent-in-law, child-in-law, sibling-in-law, stepparent, stepchild, stepsibling, half-sibling, or grandchild.
Т.е. не
отменяются все гендерные слова, обозначающие родственников
а модифицируется маленький параграф, применимый только к
людям, в результате чего он сокращается (а значит затраты на бумагу становятся меньше), и в результате например невозможно будет гипотетическому одно
* сестробрату Вачовски, нанять себе, друго
* за 100500$ в минуту, просто потому что он
* сестробрат Вачовски, ибо раньше они по своей гендерной самоидентификации не попадали под "brother/sister", а теперь они попадают под "sibling". Разве плохо?
(дисклеймер)
К "Вачовски" не надо относиться буквально.
Это что, никакого анкл бэнса больше не будет?! Только недавно выучил, как будет "тётя" по-английски, и вот на тебе.
Нет, ничего не поменяется, не переживайте. Ваши знания остаются нужными.