По сабжу. Aritaborian прав. Это позор.
Нет.
Я бы сделал три правки. Добавил слово, убрал предлог, изменил окончание.
"Вы одобряете изменения в Конституцию"
"Вы одобряете предлагаемые изменения Конституции".
Выше было замечено:
Без всякого грамматического анализа, а чисто по восприятию, пусть и неграмотному.
"Изменения в Конституции" - это свершившееся.
"Изменения в Конституцию" - это предстоящее.
Восприятие не подвело. Любопытно, что даже госпожа Северская это почувствовала, но желание зажечь оказалось сильнее.
Цитата:
«Если мы настаиваем на „изменениях“, то только „в Конституции“. Судя по всему, грамотеи, которые составляли бюллетень, просто пропустили слово „вносимые“ и решили, что и так сойдет», — предположила Ольга Северская.
По ее словам, ситуацию не смогла бы исправить замена слова «изменения» на «поправки», поскольку «поправки в Конституцию» — это разговорный вариант. В бюллетене правильно было бы написать «поправки, вносимые в Конституцию» или хотя бы «поправки к Конституции». Вариант «поправки в Конституции» невозможен, потому что тогда предполагается, что поправки уже приняты, а россиян только просят высказать свое мнение, придя на голосование.
Значит, вариант "поправки в Конституции" невозможен, а "изменения в Конституции" только и возможен? Вспоминается анекдот про крестик и трусы.