2014 dxdy logo

Научный форум dxdy

Математика, Физика, Computer Science, Machine Learning, LaTeX, Механика и Техника, Химия,
Биология и Медицина, Экономика и Финансовая Математика, Гуманитарные науки




Начать новую тему Ответить на тему
 
 Давайте займемся неологизмами
Сообщение21.07.2008, 18:28 
Аватара пользователя


11/07/08
47
Ейск
Сейчас в нашем языке появилось очень много неологизмов. Лексические, то есть заимствованные из других языков, среди них преобладают. Раньше очень много неологизмов появлялось в русском языке из французского, но сейчас большинство из них англоязычного происхождения. Во все времена были люди, который резко отрицательно относились к заимствованиям из других языков. Однако, употребление неологизмов чаще всего оказывается оправданным, хотя их значение не всегда понимается правильно из-за плохого знания английского языка. Давайте в этом топике будем брать неологизмы и давать им русские толкования. Таким образом мы сможем понять, насколько правильно они понимаются в современном русском языке. Кто начнет первым?

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение21.07.2008, 21:33 
Аватара пользователя


28/07/07
68
Русское Физическое Общество
Отлично! Давайте, будем брать!
Все НЕ-русские языки - это обычный сленг, жаргон или - по-современному нашему бандитскому времени - ФЕНЯ. Английский, французский, немецкий ....... зулусский - всё это ФЕНЯ с древнерусского.
И - как правильно заметил предыдущий товарищ - сейчас эта самая феня к нам же и перебирается. Круг замыкается! Только не круг недоуменных вопросов, а ПОРОЧНЫЙ КРУГ.
Вот, к примеру возьмём слово этой фени , звучащее как "ГЁЛ". Ни в жизнь бы не догадаться что сие значит, если бы не написание этой фени: "гирло". а ТЕПЕРЬ-ТО ВСЁ СТАНОВИТСЯ НА СВОИ МЕСТА! - Гирло = горло= узкий проход внутрь= трубка=вагина=женский половой проход.
Вот и приехали! Оказывается эти английские зулусы девушек называют очень поэтично по названию их главного предмета притяжения к себе! Вот и весь расклад.
Повторяем для закрепления пройденного: для этих английских зулусов ДЕВУШКА ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ ЕЁ ВАГИНА. ОЧЕНЬ ПОЭТИЧНО!!!
Далее - со всеми остановками.

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение23.07.2008, 01:48 
Аватара пользователя


11/07/08
47
Ейск
Владимир Родионов писал(а):
Отлично! Давайте, будем брать!
Все НЕ-русские языки - это обычный сленг, жаргон или - по-современному нашему бандитскому времени - ФЕНЯ. Английский, французский, немецкий ....... зулусский - всё это ФЕНЯ с древнерусского.
И - как правильно заметил предыдущий товарищ - сейчас эта самая феня к нам же и перебирается. Круг замыкается! Только не круг недоуменных вопросов, а ПОРОЧНЫЙ КРУГ.
Вот, к примеру возьмём слово этой фени , звучащее как "ГЁЛ". Ни в жизнь бы не догадаться что сие значит, если бы не написание этой фени: "гирло". а ТЕПЕРЬ-ТО ВСЁ СТАНОВИТСЯ НА СВОИ МЕСТА! - Гирло = горло= узкий проход внутрь= трубка=вагина=женский половой проход.
Вот и приехали! Оказывается эти английские зулусы девушек называют очень поэтично по названию их главного предмета притяжения к себе! Вот и весь расклад.
Повторяем для закрепления пройденного: для этих английских зулусов ДЕВУШКА ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ ЕЁ ВАГИНА. ОЧЕНЬ ПОЭТИЧНО!!!
Далее - со всеми остановками.


Ну вы загнались... :shock:
БРедкостная бредятина...

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение25.07.2008, 14:06 
Аватара пользователя


15/11/06
2689
Москва Первомайская
В прошлом году вышла книга Максима Кронгауза "Русский язык на грани нервного срыва", которая продается до сих пор и в которой автор - директор Ин-та лингвистики РГГУ пытается осмыслить, что же происходит с русским языком сегодня, в постсоветское время. Не перестаю удивляться, что люди с такими фамилиями тревожатся за состояние русского языка, тогда как люди с русскими фамилиями - основная масса носителей русского языка - относятся к своему родному языку просто-напросто наплевательски. Правда, что касается конкретно Кронгауза, я бы не сказал, что он склонен драматизировать ситуацию, и в целом по прочтении его книги у меня в голове мало что от нее осталось. Запомнился, пожалуй, лишь параграф про числительные в названиях фильмов, телепередач, книг и т.д. типа "агент 007", "Кремль-9" и "В глубокой заднице-8". Новое в конструкциях такого рода, не считая их обилия, состоит в том, что количественные числительные под влиянием английского языка постепенно теснят порядковые, так что конструкции типа "Петр I" и "Ричард III" - это сегодня вчерашний день.

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение27.07.2008, 01:29 
Аватара пользователя


11/07/08
47
Ейск
А чего носителям языка-то тревожится? Как они будут говорить, так и будет правильно. Меня всегда удивляли псевдолингвисты, которые пытаются поучать носителей языка и ратовать за чистоту русского языка. Они, видимо забывают, что язык создают те, кто на нем говорит, а не ученые. Если подавляющая масса народа начинает разговаривать неправильно с точки зрения ученых, то надо менять представления ученых, а не переучивать носителей языка.

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение27.07.2008, 05:45 
Заморожен
Аватара пользователя


18/12/07
8774
Новосибирск
geomath писал(а):
В прошлом году вышла книга Максима Кронгауза "Русский язык на грани нервного срыва", которая продается до сих пор и в которой автор - директор Ин-та лингвистики РГГУ пытается осмыслить, что же происходит с русским языком сегодня, в постсоветское время.


http://www.nsu.ru/phpBB/viewtopic.php?t=18957

Ладно на форумах, ладно в интернете. Знали бы вы, какие у нас студенты-математики "зоивления в диконат" пишут! И, самое интересное --- начнёшь стыдить такого, а он тебе в ответ: "но ведь информация-то передана без искажений, какие могут быть ко мне претензии?"

Компьютерные гении, блин!.. Пользуются тем, что русский язык --- весьма помехоустойчивая система кодирования, с ба-альшой избыточностью кода. И ведь хрен ты им объяснишь, что писать с ошибками так же стрёмно, как не мыться неделями или ходить в рваной одежде!

Впрочем, тема была про неологизмы. А вот тут я не понимаю, зачем возмущаться? Каждое поколение изобретает свои новые слова, наиболее точно отражающие современное отношение к данной нам в ощущения объективной реальности. Ну не языком же Пушкина нам сегодня изъясняться!? Да и Пушкин, я слышал, ещё тот гламурный подонок был, сам кучу неологизмов навыдумывал. Не нравился ему язык Тредиаковского :)

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение27.07.2008, 17:02 
Аватара пользователя


11/07/08
47
Ейск
Профессор Снэйп писал(а):
Впрочем, тема была про неологизмы. А вот тут я не понимаю, зачем возмущаться? Каждое поколение изобретает свои новые слова, наиболее точно отражающие современное отношение к данной нам в ощущения объективной реальности. Ну не языком же Пушкина нам сегодня изъясняться!? Да и Пушкин, я слышал, ещё тот гламурный подонок был, сам кучу неологизмов навыдумывал. Не нравился ему язык Тредиаковского :)


Вот! Именно об этом и я говорю! Но, почему-то, учёные мужи в наших университетах до сих пор морщат нос на разные такие словечки! Не поверите, но есть преподаватели журналистики, которые на дух не переносят слов: «контент», «рерайт», «копирайт», «копипаст». Вы можете привести мне синонимы этих слов в русском языке? Чтобы я могла разговаривать с этими учеными мужами, не используя столь раздражающей их лексики, но, в то же время, донося до них свою мысль правильно?

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение27.07.2008, 20:24 
Заморожен
Аватара пользователя


18/12/07
8774
Новосибирск
вороненка писал(а):
Не поверите, но есть преподаватели журналистики, которые на дух не переносят слов: «контент», «рерайт», «копирайт», «копипаст». Вы можете привести мне синонимы этих слов в русском языке? Чтобы я могла разговаривать с этими учеными мужами, не используя столь раздражающей их лексики, но, в то же время, донося до них свою мысль правильно?


Ну, "контент" --- это, наверное, просто "содержание". С остальным сложнее, хотя на "рерайт" и "копирайт" тоже можно найти русские слова. Вот с "копипастом" сложнее :)

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение27.07.2008, 22:28 
Аватара пользователя


11/07/08
47
Ейск
То есть, Вы согласны, что возникновение неологизмов – нормальный процесс развития языка? Ведь, действительно, есть слова, к которым и синонимов-то в русском языке не подберешь. Развиваются технологии в разных странах по-разному, поэтому неудивительно, что большая часть компьютерной лексики сначала появляется в английском языке, а потом переходит в русский в форме неологизмов.

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение28.07.2008, 02:30 
Заслуженный участник


18/03/07
1068
Мне кажется, что даже при наличии «семантически эквивалентного» слова в русском языке порою есть смысл в использовании заимствования. Устраняют какие-то имеющиеся коннотации или, наоборот, привносятся новые, забугорные.

Вот взять слово «менеджер». Как его перевести на русский? «Управленец», «управляющий», «приказчик»? Как-то низко всё звучит и подло. При встрече же с «менеджером» я всегда проникаюсь уважением и спрашиваю его о воинском звании или о том, труд скольких людей он организует. Потом, правда, выясняется, что он «по продажам».

Возьмём ещё слова «копирайтер» и «креативщик». В отсутствие таких наименований пришлось бы называть этих людей «творческими людьми», но не по Сеньке шапка, согласитесь.

Примеры с должностями и профессиями легко множить. А как бы участники обсуждения охарактеризовали различия в оттенках смысла между «копипастом» и «плагиатом» (тоже ведь заимствование!)?

2 Профессор Снэйп:
Слово «контент» в русском языке необходимо сохранить. Иногда хочется сказать о каком-нибудь тексте: «он контентно-свободный», и нужно, чтобы для этого была возможность :)

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение28.07.2008, 12:36 
Аватара пользователя


11/07/08
47
Ейск
Отличные примеры Вы привели! А насчет «контентно-свободного» текста, так и вообще – пять баллов!!! :D Такое замысловатое словосочетание вызывает острое желание крикнуть, подобно булгаковскому Шарику, - «Неприличными! Словами» Не выражаться!» :D

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение28.07.2008, 13:22 
Заслуженный участник
Аватара пользователя


23/07/05
17977
Москва
luitzen в сообщении #135832 писал(а):
контентно-свободный


Бессодержательный?

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение28.07.2008, 14:01 
Аватара пользователя


15/11/06
2689
Москва Первомайская
вороненка писал(а):
А чего носителям языка-то тревожится? Как они будут говорить, так и будет правильно. Меня всегда удивляли псевдолингвисты, которые пытаются поучать носителей языка и ратовать за чистоту русского языка. Они, видимо забывают, что язык создают те, кто на нем говорит, а не ученые. Если подавляющая масса народа начинает разговаривать неправильно с точки зрения ученых, то надо менять представления ученых, а не переучивать носителей языка.

У вас в голове путаница. Говорить - это не то же, что читать, и не то же, что писать. Говорить может и ребенок, а вот писать грамотно - тут надо знать грамматику, а это целая наука, здесь мало быть просто носителем языка. И когда ученый пишет на родном языке малограмотно, то у меня лично возникают сомнения в достоверности его научных результатов вообще, а особенно математических, поскольку в математитике единственная ошибка (по сути, родственная грамматической) может обесценить весь результат. Это не значит, что сам я пишу по-русски очень грамотно, но я хотя бы стремлюсь к этому и постоянно думаю об этом... чтобы не было лишнего повода усомниться в достоверности моих научных достижений.

А что касается неологизмов, то в целом я отношусь к ним спокойно, поскольку надеюсь, что глупые заимствования вроде "стендэлоновый" (компьютер) умрут сами собой. Единственное, что мне не нравится, меня прямо бесит, это когда иностранные слова заимствуют вместе с иностранным произношением, ломая наш язык. Другое дело, что неологизмов сегодня нахлынуло слишком много и язык может захлебнуться ими...

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение28.07.2008, 19:01 
Аватара пользователя


11/07/08
47
Ейск
В корне с Вами не согласна!!! Общеизвестный научный факт состоит в том, что то, как говорит подавляющая масса носителей языка, через определенное время начинает считаться единственно правильным и наукой. Пример, лежащий на поверхности, - это слово "кофе". Сначала было мужского рода, потом двойного, теперь, по мнению подавляющего большинства филологов, - среднего. А еще каких-то лет 20 назад, умники бы морщили нос и считали, что человек, употребляющий это слово в среднем роде - невежда!

 Профиль  
                  
 
 
Сообщение29.07.2008, 14:47 
Аватара пользователя


15/11/06
2689
Москва Первомайская
вороненка писал(а):
В корне с Вами не согласна!!! Общеизвестный научный факт состоит в том, что то, как говорит подавляющая масса носителей языка, через определенное время начинает считаться единственно правильным и наукой. Пример, лежащий на поверхности, - это слово "кофе". Сначала было мужского рода, потом двойного, теперь, по мнению подавляющего большинства филологов, - среднего. А еще каких-то лет 20 назад, умники бы морщили нос и считали, что человек, употребляющий это слово в среднем роде - невежда!

Вы меня не поняли. Проблема не в том, что неправильно говорят, а в том, что неправильно пишут. Вот и Профессор Снэйп возмущается не тем, что говорят "зоивление в диканат", что в общем-то звучит нормально, а тем, что так ПИШУТ! Если же вы думаете, что как носители языка пишут (по неграмотности) - так оно и правильно, то вы глубоко ошибаетесь. И потом, если 60% носителей языка говорят правильно, а 40% - неправильно, то чему тут радоваться? С чего вы взяли, что со временем первые присоединятся ко вторым, а не наоборот?! Даже если тенденция к "неправильности" и возникла, то неочевидно, что ей бесполезно сопротивляться и она автоматически победит.

 Профиль  
                  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 15 ] 

Модераторы: Модераторы, Супермодераторы



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group