kvnik |
Использование иностранных выражений в СМИ 14.07.2008, 15:23 |
|
09/07/08 59
|
Предлагаю обсудить, стоит ли использовать иностранные слова и выражения в средствах массовой информации. Например, столь почитаемый мной (это без иронии) Максим Соколов пользуется этим приемом довольно часто. Примеры можно приводить бесконечно, практически из каждого соколовского материала. Хотя бы:
Если чеченцы к такому не готовы, что ж – ils veulent encore, donnez leur en.
Конечно, это говорит об образованности автора и вызывает повышенное доверие к написанному им. Но все ли так однозначно?
|
|
|
|
|
photon |
14.07.2008, 15:42 |
|
Экс-модератор |
|
23/12/05 12063
|
Мое мнение без обоснования - просто мнение: использовать иностранные слова/фразы, либо слова иностранного происхождения можно тогда, когда не хватает родных слов, ёмких выражений, потому как порождать свое, лишь бы было свое-родное, получается еще хуже - появляются мокростопы, дрібноживці и т.п.
|
|
|
|
|
kvnik |
18.07.2008, 22:52 |
|
09/07/08 59
|
Соколов же и вовсе использует иностранные слова и выражения без перевода. А это, на мой взгляд, зачастую приводит к коммуникационной неудаче. То есть читатели могут и не понять что он хотел сказать...
|
|
|
|
|
rotor |
19.07.2008, 16:13 |
|
08/07/08 103
|
Считаю использование иностранных слов в телепередачах, рассчитанных на массовую аудиторию, неуместным. Это только показывает низкую речевую грамотность и культуру автора, ведь "богат и могуч русский язык"...
|
|
|
|
|
kvnik |
19.07.2008, 18:55 |
|
09/07/08 59
|
Опять же отмечу, что у этой медали есть две стороны. С одной - использование таких слов придает материалу некую "научность", убеждает в образованности автора. но с другой, массовый читатель не может знать столько языков, сколько знает филолог Соколов...
|
|
|
|
|
|
Страница 1 из 1
|
[ Сообщений: 5 ] |
|
Модераторы: Модераторы, Супермодераторы