Последний раз редактировалось Sinoid 28.07.2017, 15:55, всего редактировалось 1 раз.
Хочу поделиться. Мне на днях удалось решить проблему. Как оказалось, проблема состояла а том, что я неправильно подключал базу. Я просто приведу коды и изображение базы. В комментариях к .tex файлу указан адрес с помогшим мне обсуждением.
%Компилировать в texmaker, предварительно изменив в Настройка>Настроить Texmaker>Команды команду Bibtex с bibtex % на biber %. При второй компиляции движком, отличным от biber, ничего не получается. Компиляция проходит в три этапа: PDFLaTeX, Bibtex (на самом деле biber), PDFLaTeX. В TeXworks при создании инструмента верстки с программой biber.exe в Параметры добавляется только один параметр $basename
%Для данного случая как подключать базы узнал здесь: http://latex.org/forum/viewtopic.php?t=27260. Только, как я понял, в полном пути к конкретной библиографической базе не должно быть ни одной кирилической буквы и пробелов
\documentclass[a4paper]{article}
\usepackage[T2A]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[russian,english]{babel}
\usepackage[maxbibnames=1000,backend=biber,sorting=none]{biblatex}
\IfFileExists{D:/FFOutput/tetrad.bib}
{\addbibresource{D:/FFOutput/tetrad.bib}}
{}
\IfFileExists{G:/Novaja-papka/Muha.bib}
{\addbibresource{G:/Novaja-papka/Muha.bib}}
{}
\begin{document}
\selectlanguage{russian} Около трех с половиной десятилетии минуло с тех пор, как в педвузах введено в качестве учебной дисциплины программирование для ЭВМ.
За все это время педвузовские \smartcite{ricoeur:ki2002} кафедры программирования и вычислительной cite: \cite{smir1} математики, как и образованные позднее на их основе кафедры Smartcite: \Smartcite{ricoeur:ki2002} информатики и вычислительной техники, не были избалованы своевременным появлением специальных \textcite{ricoeur:ki} учебных \Textcite{ricoeur:ki} изданий. При колоссальной скорости изменений в самом предмете, всегда существенно превышавшей скорость центральных издательских механизмов, специально ориентированные на программы педвузов книги \footcite[как сказано во в][книге]{ryle:ps} выходили не чаще, чем раз в десятилетие - едва ли не соразмерно \smartcite{ricoeur:ki2002} скорости смены поколений ЭВМ. Если к этому добавить непреходящую особенность книг о компьютерах и программах к ним устаревать еще в типографии, то можно с грустью утверждать, что нормальных учебников по Computer \cite{smir} Sci-ence для педвузов пока - увы! - так и не было. И можно ли считать утешением тот безрадостный факт, что уровень компьютерного cite*: \cite*{ricoeur:ki2002} обеспечения большинства педвузов обычно с трудом «дотяги-вал» до содержания полуотсталых \cite{benjamin:pi-book} учебных пособий?
В наши дни \cite{peirce:pf} многое изменилось \cite{peirce:pf1}. Во-первых, на месте \cite{peirce:pf2} узкого учебного курса программиро-вания в учебных планах педвузов давно уже обосновался куда более обширный и многоаспектный учебный предмет «Информатика». Да и положение с источниками, конечно, стало другим - полки книжных торговцев сегодня ломятся от изданий по информатике.
Однако преподавателю supercite: \supercite{ricoeur:ki2002} (а более всего студенту) специальная учебная книга, содержание и направленность которой отвечают заданному учебному плану и программе (или, как сейчас гово-рят, стандарту образования), все-таки очень нужна. Сделать такую книгу непросто: с одной сторо-ны - пугающая parencite*: \parencite*{ricoeur:ki2002} широта и вечная необустроенность предмета информатики, а с другой - динамич-ность, неуспокоенность самих стандартов педобразования, равно как и школьных стандартов, ко-торые тоже именно сейчас находятся в состоянии активного переосмысления. Эти взаимосвязан-ные предпосылки достаточно долгое время оставляли мало надежд на то, что найдутся отважные авторы (преисполненные профессионального долга, а вовсе не амбициозного желания прославить-ся), которые возьмутся за такую работу и сделают ее. Те, кто держит в руках эту книгу, могут убе-диться, что за дело взялись наиболее авторитетные и хорошо известные в кругу педагогов-информатиков ученые. Мне же приятно осознавать, что с этими замечательными \cite{lakatos:do2} людьми и спе-циалистами нас не один год связывало Учебно-методическое объединение педагогических учеб-ных заведений России по информатизации образования, в котором и родилась инициатива написа-ния этого учебного пособия.
\printbibliography %% список источников
\end{document}
Muha.bib: tetrad.bib:
@INBOOK{ryle:ps,
author = {Райл, Гилберт},
title = {Понятие сознания},
_year = {2000},
origyear = {1949},
origlanguage = {english},
language = {russian},
langid = {russian},
_related = {G. Ryle. The Concept of Mind. N.Y.: Barnes & Noble, 1949},
}
@BOOK{railg,
author = {Райл, Гилберт},
title = {Понятие сознания},
year = {2000},
publisher = {Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги},
location = {М.},
isbn = {5-7333-0011-6},
pagetotal = {408},
origlanguage = {english},
language = {russian},
langid = {russian},
}
@BOOK{jones-fogelin:tcqd,
title = {The Twentieth Century to Quine and Derrida},
author = {Jones, W. T. and Fogelin, R. J.},
isbn = {9780155003798},
lccn = {96078916},
series = {A History of Western Philosophy},
year = {1997},
publisher = {Harcourt Brace College Publishers},
language = {english},
langid = {english},
}
@INBOOK{benjamin:pi,
crossref = {benjamin:pi-book},
author = {Вальтер Беньямин},
title = {Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости},
year = {1996},
origyear = {1936},
pages = {15--65},
origlanguage = {german},
language = {russian},
langid = {russian},
}
@BOOK{benjamin:pi-book,
author = {Вальтер Беньямин},
_credits = {Предисловие, составление, перевод и примечания С. А. Ромашко},
editor = {С. А. Ромашко},
editortype = {compiler},
translator = {С. А. Ромашко},
annotator = {С. А. Ромашко},
foreword = {С. А. Ромашко},
title = {Произведение искусства в $\frac{\sqrt{\pi}}{2}$ эпоху его технической воспроизводимости},
subtitle = {Избранные эссе},
year = {1996},
volumes={В 5-и томах},
books={6},
parts={В 12-и частях},
issues={35 томов},
volume={2 том},
book={3-я книга},
part={часть 9},
issue={выпуск 19},
publisher = {Медиум},
location = {М.},
isbn = {5-85691-049-4},
origlanguage = {german},
language = {russian},
langid = {russian},
}
@BOOK{durkheim:s,
author = {Дюркгейм, Э.},
editor = {издание Н. П. Карбасникова},
editor = {В. А. Базарова},
translator = {А. Н. Ильинского},
credits = {Пер с фр. с сокр.},
title = {Самоубийство},
subtitle = {Социологический этюд},
year = {1994},
publisher = {Мысль},
location = {М.},
pagetotal = {399, [1]},
_origlanguage= {french},
language = {russian},
langid = {russian},
_related = {Печатается с некоторыми сокращениями по изданию: СПб., 1912},
}
В результате получается вот что: Девятая книга полностью не вошла, но там ничего интересного. Спасибо всем за помощь. -- 28.07.2017, 16:55 --Жалко только, что в Texworks после обновления biber'а поломалось pdflatex+Makeindex+bibTeX. Но это поправимо.
|