На IMC16 идёт проверка. Беру очередную работу, расписываюсь на ней, чтобы потом не забыть, и начинаю процесс проверки. О-хо-хо, почерк, мягко говоря, ужасный, а английский – только у меня хуже, во попал! Подсунуть более англоязычному соседу? Так ведь расписался уже. Делать нечего, надо через не могу. В работе мелькают ключевые предложения, но в каких-то странных сочетаниях – противоречия на каждом шагу. Наконец понимаю, что он всё доказывает от противного. Теперь легче пошло, кракозябры стали складываться в слова а они в осмысленные предложения. Но вот встретилось «поэтому
не может не быть не нулём». Это ещё что такое? Попросту говоря это означает, что
– так оно и есть, но ведь он доказывает от противного. Что-то тут не так …, хотя если … , ну конечно, я пропустил – он уже
противное доказывает
от противного!
На проверку ушло больше времени, чем на все остальные работы.